Agora, para irmos realmente mais longe, podemos ir aos pormenores. | TED | الآن وفقط للذهاب عميقا، يمكن فعلا الوصول إلى الشقوق. |
Podem clicar num qualquer para sair e ler o artigo na fonte. Este é da Al Jazeera. | TED | يمكنك الضغط على أي من تلك للذهاب وقرأة المقال في المصدر. هذا الخبر من الجزيرة. |
Não precisam de ir a uma "workshop" formal para o fazer. | TED | ولا يحتاجون للذهاب الى إحدى المشاغل المخصصة للعمل على ذلك. |
Homens não pagam para dormir, pagam para foder e ir embora. | Open Subtitles | الرجال لا يدفعونك للنوم معهم يدفعونك للذهاب اللعين الى البيت |
E é bom que estejas vestida para ires trabalhar, percebeste? | Open Subtitles | ويستحسن بك ان تلبسي للذهاب إلى العمل ، مفهوم؟ |
Nunca construirás um barco suficientemente forte para lá chegar. | Open Subtitles | لم تبني مركب قوي للذهاب إلى سان فرنسيسكو |
Estás a dizer que uma bruxa poderosa e irritada... que quer se vingar derramando gotas de sangue se acalmou quando tu... explicastes? | Open Subtitles | إذا أنتِ تقولين أن ساحرة قوية وغاضبة كانت تخطط للذهاب إلي الخارقة لتسكب مكاييل قليلة من دمائها إلي أن.. ماذا؟ |
O melhor sítio para ir é... para onde quem tivesse salário não fosse, para não arriscar a vida. | Open Subtitles | أفضل مكان للذهاب هو حيث لم يذهب أى موظف من قبل لأنه لن يخاطر بما لديه |
Condenado em 13 homicídios por tortura. Está pronto para avançar. | Open Subtitles | مدان ب13 جريمة قتل و تعذيب انه جاهز للذهاب |
Estamos todos tão empenhados como tu e igualmente ansiosos para partir. | Open Subtitles | كلنا مثلك متلهفون للذهاب متفانين لهذا مثلك فقط كتشويق للذهاب |
Ofereceram-se para uma missão que vos dá apenas três alternativas: | Open Subtitles | لقد تطوعتوا فى مهمة التى ستمنحكم 3 طرق للذهاب |
Prioridade nº1 tem de ir para cabelos e fibras. | Open Subtitles | الأولوية رقم 1 اضطر للذهاب الى الشعر والألياف |
Eles não podem estar á espera de ir para a escola amanhã. | Open Subtitles | لا يعُقل أنهم جميعا لا يستطيعون الانتظار للذهاب إلى المدرسة غدا |
Anda, Jacob. Está na hora de ir para casa. | Open Subtitles | هيا، يعقوب لقد حان الوقت للذهاب إلى البيت |
Atravessei o quarto para o meu escritório o mais silenciosamente possível. | Open Subtitles | بعدها رجعتُ إلى غرفة النوم .للذهاب إلى مكتبي بكل هدوء |
Não tenho para onde ir, ela gosta de me ter por perto, por isso dissemos ambos "Porquê ir embora?" ao mesmo tempo. | Open Subtitles | أنا ليس لدي مكان للذهاب إليه، و هي تحب وجودي، لذا كلانا قال لم يجب أن أرحل؟ في وقتٍ واحد. |
Ficarás livre para ires com ela para onde quiseres. | Open Subtitles | وسوف تكوني حرةٌ للذهاب معها إلي أينما تريدين. |
Só temos que chegar a casa, aparecer para trabalhar amanhã de manhã, voltar tudo ao normal, está bem? | Open Subtitles | عـلينـا العودة للمنــزل فحسب ونـستـعد للذهاب للعــمل في صبـاح الغد نــعود إلى طبيعـتنا فحسب , اتــفقنــا؟ |
Não Estás a pensar em sair daqui, pois não? | Open Subtitles | لم تكن تخطّط للذهاب لأيّ مكان، أليس كذلك؟ |
vá para a festa. Quando estiver pronta, avise-me | Open Subtitles | تمتعي بالحفلة الان واخبريني عندما تكونين جاهزة للذهاب |
Tomei as três esta manhã, agora faltam 18 horas para a próxima, e o suor nas costas é como uma camada de geada. | Open Subtitles | أخذت كلّ الثلاثة هذا الصباح والآن عندي 18 ساعة للذهاب حتى حقنتي القادمة والعرق على ظهري مثل طبقة تتجمّد |
Ok, temos de sair daqui antes de sermos. a seguir no menu. | Open Subtitles | كل ما لدينا للذهاب وهنا من قبل انهم يعرفون الفعلية القائمة.. |
Posso sair a tempo de ir à igreja esta noite? | Open Subtitles | هلا تسمح لى بوقتِ كافٍ للذهاب الى الكنيسه الليله؟ |
Essa foi uma das muitas consultas a que tive que ir. | TED | كانت هذه واحدة من الاستشارات العديدة التي اضطررت للذهاب إليها |
Afinal, estava disposto a ir ao corredor da morte. | TED | فقد كنت على استعداد للذهاب لمشاهدة حكم الإعدام. |