ويكيبيديا

    "لو كنت" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Se fosse
        
    • Se fosses
        
    • se estivesses
        
    • se estiver
        
    • se eu fosse
        
    • Se tivesse
        
    • se estiveres
        
    • se eu tivesse
        
    • Se me
        
    • Se tivesses
        
    • se eu estivesse
        
    • se vocês
        
    • se forem
        
    • se fossem
        
    • se estivesse
        
    Bem, eu não contaria muito com isso Se fosse você, senhor. Open Subtitles حسنا ما كنت اعتمد على ذلك كثيرا لو كنت مكانك
    Se fosse a ti ia para essa aldeia em Mendez. Open Subtitles لو كنت مكانك لذهبت الى هذه القرية في منديز
    Se fosses do meu pelotão, eu diria que primeiro és soldado e só depois operador de rádio. Open Subtitles لو كنت في فصيلتي لقت إنّك رامٍ بالبندقية بالدرجة الأولى ثم عامل لاسلكي بالدرجة الثانية
    se estivesses de folga, ias ter com a tua mulher? Open Subtitles لو كنت حرا هذه الليلة هل ستذهب لرؤية زوجتك؟
    E é difícil ter um relacionamento se estiver morto e embalsamado. Open Subtitles نعم ، ومن الصعب تكوين علاقة لو كنت محشو بالفورمالديهايد
    Bem, se eu fosse vocês, voltaria depois da hora de almoço. Open Subtitles إذا لم تمانع لو كنت مكانك، لعدت فور انتهاء الغداء
    Se tivesse fugido como eu disse, não teríamos de pagar. Open Subtitles لو كنت هربت مثلما أخبرتك لما أضطررنا لدفع ثمنهم
    Quer dizer, se estiveres sempre lá, também é importante. Open Subtitles سيكون ذلك مهمّا لو كنت ستعتمد على الشارع
    Arrastando-me como se eu tivesse cinco anos de idade. Open Subtitles تسحبينني كما لو كنت في الخامسة من العمر.
    Os Seres Humanos adoptaram-me como Se fosse um deles, Open Subtitles هولاء الأدميون تبنوني كما لو كنت واحداً منهم
    Que faria Se fosse dinamarquês e tivesse perdido o passaporte? Open Subtitles ماذا كنت ستعمل لو كنت دنماركي وفقدت جواز سفرك؟
    Aquela em que colocaria os meus porta-aviões, Se fosse americano: Open Subtitles حيث كنت لانشر حاملاتى لو كنت انا قائد امريكى
    Se fosse vietnamita, estaria num campo de reeducação, a colher nabos. Open Subtitles لو كنت فيتنامي, ستكون في مخيم اعادة التأهيل لتقشير اللفت
    Se fosses um africano qualquer, o negócio era simples. Open Subtitles لو كنت مجرد شخص إفريقي لكانت الشروط بسيطة.
    Clark, Se fosses realmente alienígena, andarias por aí a contar? Open Subtitles كلارك لو كنت مخلوقاً فضائياً أكنت ستخبر الناس بذلك؟
    se estivesses preparado para a dirigir, não ta teria conseguido tirar. Open Subtitles لو كنت مستعداً لإدارة شركة ليكس لما أمكنني أخذها منك
    Samantha Carter, se estiver vendo isso, a chama ainda está viva. Open Subtitles سامانتا كارتر ، لو كنت تشاهدين لا تزال لديك فرصة
    Eles agem como se eu fosse alguma super estrela académica. Open Subtitles إنهم يتصرفون كما لو كنت أنا بطل علمي خارق
    Se tivesse o meu fraque, convidava-te para dançar, mas... Open Subtitles لو كنت مرتديا بدلتى لطلبت منك الرقص لكـــن
    É bom que não estejas a brincar connosco, porque se estiveres... Open Subtitles من الأفضل ألا تكون تتلاعب بنا لأنك لو كنت كذلك
    se eu tivesse vindo mais cedo, por todos os que morreram... Open Subtitles لو كنت أملك الكاميليا , هل كنت سأمنع موتها ؟
    Se me tivesse posto de lado, teria assumido logo essa posição. Open Subtitles لو كنت قد قررت رفضي كليا، لكنت قلت ذالك بوضوح.
    Se tivesses sabido, podias ter poupado algum tempo e ter-mo oferecido directamente. Open Subtitles لو كنت تعلم، كان بامكانك أن توفّر الوقت وتعطيني إياها مباشرة.
    Era como se eu estivesse a viver numa albufeira e o cancro tivesse dinamitado a barragem que me separava de um grande oceano. TED كان كما لو كنت أعيش في بركة راكدة والسرطان فجر الصخرة التي تفصل بيني وبين البحر الأكبر
    se vocês se interessam por estas ideias, visitem este website. TED لو كنت مهتم بتلك الفكرة، قم بزيارة هذا الموقع.
    se forem espertos, a roupa cai num cesto TED لو كنت حاذقا بما فيه الكفاية فستصل الملابس للسلة، أعلى غسالة الملابس.
    se fossem hebreus ou árabes, podiam organizá-las na direção oposta, da direita para esquerda. TED لو كنت تتحدث العبرية أو العربية، ستقوم بفعل ذلك بشكل معاكس، من اليمين إلى اليسار.
    Não sei o que faria se estivesse naquele júri. Open Subtitles لااعرف ماكنت سافعله لو كنت ضمن هيئة المحلفين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد