o que aconteceu comigo podia ter sido catastrófico, se não fosse o facto de eu ter acesso a uma boa cirurgia. | TED | ما حدث لي كان من الممكن أن يصبح كارثيا، لولا حقيقة أنني كنت قريبة جدا من العناية الجراحية الجيدة. |
Quer aconteça convosco ou com alguém que conheçam, registar e denunciar o que aconteceu pode melhorar a forma como falamos destes problemas. | TED | سواء حدث ذلك لكم أو لأحد تعرفونه، فتسجيل ما حدث والإبلاغ عنه، من الممكن أن يطور طريقة تناولنا لهذه القضايا. |
Mas como humanos com coração, podemos todos regozijar-nos com a unidade da vida, e talvez possamos mudar o que aconteceu naquela caverna sagrada. | TED | وكبشر يمتلكون قلوبًا، نستطيع جميعًا أن نبتهج في وحدة الحياة، وربما يمكننا أن نغير ما حدث مرة في ذلك الكهف المقدس. |
Mas o que aconteceu a seguir teve qualquer coisa de milagroso. | TED | ولكن ما حدث بعد ذلك كان لا يقل عن معجزة. |
Por favor, esquece o que aconteceu na roda gigante. | Open Subtitles | أرجوك أن تنسى، ما حدث على اللعبة الهوائية |
Nós sabemos o que aconteceu aos bocados... precisamos juntar todas as partes do passado... mas ainda não temos nenhuma prova. | Open Subtitles | تمكنا من معرفة ما حدث من تلك المعلومات الصغيرة التى رتبناها معاً لكن مازال ليس لدينا أى دليل |
Chamem uma ambulância. Vão ver o que aconteceu. - Sim. | Open Subtitles | إطلب الإسعاف أيها العريف , إذهب وتفقد ما حدث |
É o seu modo de atrair atenção. Não sabe o que aconteceu. | Open Subtitles | إنها فقط طريقة الحصول على الانتباه إنه لا يعرف ما حدث |
Ouçam! Já sabem o que aconteceu ao Rog esta noite? | Open Subtitles | اسمعوا جميعاً لقد سمعتم ما حدث لروج ليله امس |
Ele já disse-te o que aconteceu, agora deixa-o em paz! | Open Subtitles | لقد أخبركِ بالفعل ما حدث. الآن اتركيه في حاله |
Ela fica assim diante de homens. Deve saber o que aconteceu. | Open Subtitles | انها عصبية حول أكثر الرجال أعتقد بأنك سمعت ما حدث |
E o que aconteceu à tua tia Fay nesse fim-de-semana? | Open Subtitles | ما حدث للعمّة فايكان في عطلة نهاية الأسبوع ؟ |
Senhor. Os médicos legistas ainda estão a tentar descobrir o que aconteceu. Só teremos o relatório amanha, esta bem? | Open Subtitles | ياسيدي ، الطبيب الشرعي مازال يحاول معرفة ما حدث وسيكون التقرير أمامنا في الصباح ، حسناً ؟ |
o que aconteceu deve ter sido muito difícil para si. | Open Subtitles | كالأخوات؟ لابد أنه كان عسيرا عليك ما حدث إذا |
Assim que lhes explicar o que aconteceu, talvez não fiquem aborrecidos. | Open Subtitles | بمجرد أن شرحت إليهم ما حدث ربّما لا يتضايق جدًّا |
E, apesar de não saber muito bem o que aconteceu hoje, sinto-me como se devesse passar mais tempo em casa com o meu filho. | Open Subtitles | وعلى الرغم من أنني لست متأكدا ما حدث اليوم، أشعر تماما مثل أريد أن تنفق المزيد من الوقت في المنزل مع طفلي. |
Mas isso é exatamente o que aconteceu com Susan Ortega | Open Subtitles | لكن الذي هو بالضبط ما حدث مع سوزان أورتيجا |
Ok, vamos acordar nunca mais falar sobre o que aconteceu agora mesmo. | Open Subtitles | حسناً .. دعنا نتفق على ألا نتكلم عن ما حدث للتو |
Depois do que se passou ontem, sei que vai despedir-me! | Open Subtitles | بعد ما حدث بالأمس، أعرف أنت النار ستعمل لي. |
Você não é responsável por aquilo que aconteceu, mas, pode ajudar-nos a prender as pessoas que são. | Open Subtitles | أنتِ لستي مسؤولةٌ عن ما حدث ولكن يمكنكِ مساعدتنا في إلقاء القبض عن الأشخاص المسؤولين |
o que houve naquele comboio foi imperdoável. Mas as suas acções... | Open Subtitles | ما حدث على تلك القافلة انه لا يغتفر لكن افعالك |
Olha, eu sei que és o meu chefe... e que me podes disser para desaparecer quando queres, mas Aconteceu alguma coisa. | Open Subtitles | انظر ، اعلم بأن رئيسي في العمل وبإمكانك أن تأمرني أن بالانصراف في أي وقت لكن أمراً ما حدث |
"O que é que aconteceu?" aconteceu que a comunidade mobilizou-se. | TED | حسناً، ما حدث هو أن المجتمع المحلي قد تعافى. |
Sei que não temos dinheiro para isso e sei que sou culpada de tudo o que aconteceu. | Open Subtitles | أعرف و أعرف أنه لا يمكننا تحمل تكاليفها و أعرف أن كل ما حدث غلطتي |
Olha, quero falar contigo sobre o que se passa na equipa. | Open Subtitles | أنظر , أريد أن أتحدث عن ما حدث مع الفريق |
O que acontece é que a lógica circular domina. | TED | ما حدث هو أن المنطق الدائري كان المسيطر |
Ele ficou um pouco abalado depois do que aconteceu com aquelas... | Open Subtitles | كان موري مستاء بعض الشيء بعد ما حدث مع تلك |
A primeira vez que alguém viu o que acontecera à sua casa | TED | في كثير من الأحيان كان أول ما يرون ما حدث لمنازلهم كان في الأرض الإفتراضية |
Nas suas próprias palavras, ele convenceu-se em primeiro lugar de que o que tinha acontecido não poderia ter sido real. | TED | حسبما قال وسُجل عنه، كان مقتنعا في البداية أن ما حدث يستحيل تصديقه. |
Porque aconteceu que, de forma a assegurar saúde e bem-estar, estas linhagens de pessoas que se dispersaram pelo hemisfério norte perderam a sua pigmentação. | TED | لأن ما حدث ، و لضمان الصحة والرفاه ، هذه السلالات من الناس المتفرقون في نصف الكرة الأرضية الشمالي فقدوا لون بشرتهم. |