ويكيبيديا

    "مدين" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • devo
        
    • deves
        
    • em dívida
        
    • devia
        
    • Deves-me
        
    • dever
        
    • dever-me
        
    • deve-me
        
    • dever-te
        
    • Devo-te
        
    • devo-lhe
        
    • em divida
        
    • deve uma
        
    • devesse
        
    • Devia-lhe
        
    Vão ter todo o dinheiro que vos devo e más. Open Subtitles يمكنكِ الحصول على كل ما أنا مدين لكِ بلوأكثر.
    Acho que te devo um pedido de desculpas por tudo isto. Open Subtitles هل تعلم, أعتقد بأني مدين لك بإعتذار على كل هذا
    Mas é melhor achares alguma coisa, porque deves a muita gente. Open Subtitles ولكن يجب أن تجد شيئاً لأنك مدين لكثير من الناس
    A Balística está em dívida comigo, despacharam o relatório. Open Subtitles قسم المقذوفات مدين لي لذا عجّلوا بإرسال التقرير
    Eu senti que devia ouvir o que tinhas para dizer. Open Subtitles شعرت بأنني مدين لك بفرصة لسماع ما تود قوله
    E se não conseguirmos arranjar de novo, tu Deves-me $118. Open Subtitles وإن لم نستطع إصلاحها, فأنت مدين لي ب118 دولار
    Ficas a dever-me uma, cowboy, mas acho que ainda te devo uma. Open Subtitles قد أقول أنك مدين لي لكن في الحقيقة مازلت مدينةَ لك
    devo 40 mil dólares depois do meu divórcio. Estou quase falido. Open Subtitles أنا مدين بـ 40 ألف بعد طلاقي أنا مفلس مادّيّاً
    Era o mínimo que podia fazer. Ainda te devo muito. Open Subtitles هذا أقصى ما استطيع فعله لخدمتك فمازلت مدين لك.
    O que sei é que deves 2.300 dólares na "lsn't lt Chromantic?" Open Subtitles ما اعلمه انك مدين ب 2300دولار لما يسمى بأليس هذا رومانسيا
    Tu ainda nos deves pela coca toda que fumaste. Open Subtitles انت مازلت مدين لنا بكل الكوكايين الذي دخنته
    - De oferecer dinheiro. Quer dizer, ainda me deves cinco mil por ficares na Garagem de la Avó. Open Subtitles انت تنفق المال في اي شيء انت مدين لي بخمسة الاف المراب امس في لوس انجلوس
    Estás em dívida comigo. Dez mil. E eu quero esse dinheiro. Open Subtitles أنت مدين لي ب عشرة الآف وأنا أريد هذه النقود
    Perdi os meus pais quando era criança e estou em dívida consigo. Open Subtitles فقدت أبوي منذ أنا كنت طفل وصباحا مدين إليك
    D'Artagnan, estou em dívida. Como posso pagar a coragem que demonstrou? Open Subtitles دارتانيان , انا مدين لك ماذا يمكن أن أفعل لتسديد الشجاعة التي أظهرتها لي ؟
    Encaixa. e que mais? Disse que um tipo, o cúmplice, devia estar aqui, em Miami. Open Subtitles لا اني قررت اسوي فد تحقيق وحدي شعرت انو اني مدين اله
    Não. Tens de me dar a tua parte. - Deves-me 200. Open Subtitles لا، يجب أن تعطيني حصتك، أنك مدين لي بـ200 بيزو
    Vá lá, Ross, tás-me a dever à já um ano. Open Subtitles هيا، روس، لديك مدين هذا لي لأكثر من عام.
    Bem, se ela decidir que está tudo bem, ficas a dever-me uma. Open Subtitles حسناً ، إذا قررت أنى أكذب فإنى كذلك فإنك مدين لى
    O dono deve-me dinheiro de póquer e nunca me vai pagar. Open Subtitles المالك مدين لي بمال في لعبة بوكر ولن يُسدّده أبداً.
    Salvaste-nos, amigo, e eu fico a dever-te uma. Raios! Open Subtitles لقد أتممنا كل شيء , لقد أنقذتنا يا صديقي وأنا مدين لك
    Não, fizeste o que eras suposto. Devo-te a tua parte. Open Subtitles كلا, كلا, انك قمتي بدورك وانا مدين لك بأتعابك
    Eu devo-lhe 1.3OO dólares há uns sete, oito meses. Open Subtitles أنا مدين له ب1300 دولار منذ ثمانية أشهر
    Jovem... sempre em divida consigo pela sua coragem no terreno, mas tem que aprender a pisar levemente. Open Subtitles ايها الشاب انا مدين لك دائما لشجاعتك فى الميدان ولكن يجب أن تتعلم كيف تخطو برفق.
    Acha que ele deve uma explicação ao povo dos EUA? Open Subtitles هل تعتقد أنه مدين للشعب الأمريكي بجواب أو تفسير؟
    Se ele te devesse dinheiro a ti tambem andavas atras dele. Open Subtitles لو كان احدهم مدين لك بمال سوف تطارده انت ايضا
    Devia-lhe 7OO dólares, já aí uns quatro meses. Tinha que lhe pagar. Open Subtitles أنا مدين له ب700 دولار منذ أربعة أشهر كان يجب أن أدفع

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد