ويكيبيديا

    "مشاكل" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • problemas
        
    • sarilhos
        
    • dificuldade
        
    • dificuldades
        
    • apuros
        
    • trabalho
        
    • mal
        
    • questões
        
    • confusão
        
    • chatices
        
    • problema com
        
    • problema de
        
    • um problema
        
    E os físicos têm todo o tipo de soluções para coisas que não se apercebem que são problemas. TED والفيزيائين لديهم كل الانواع من الحلول والتي لا يعرفون انه يوجد مشاكل يمكن ان تنطبق عليها
    Mas sim, também é verdade que a Internet tem problemas, problemas muito sérios, problemas de segurança e problemas de privacidade. TED لكن في نفس الوقت تواجه الانترنت مشاكل ,مشاكل جدية جدا مشاكل مع أمن المعلومات ومشاكل مع خصوصية المستخدمين
    Nós reunimos dados sobre problemas com gradientes sociais, o tipo de problemas que são mais comuns na base da pirâmide social. TED لقد جمعنا معلومات عن مشاكل عدة تواجه مجتمعنا وخاصة تلك المشاكل الشائعة أسفل السلم الإجتماعي وفي الطبقة الدنيا منه
    Este questionamento levou a um certo despertar ambiental na China, que forçou o governo a enfrentar os seus problemas de poluição. TED وقد أدى هذا التساؤل إلى صحوة بيئية نوعية في الصين، مما أجبر الحكومة الصينية على معالجة مشاكل التلوث لديها.
    Quando enfrentam problemas, tentam resolvê-los imediatamente e algumas vezes encontram um caminho melhor e esse caminho é realmente melhor. TED لذا عندما يواجهون أية مشاكل يحاولون فوراً حلها وأحياناً يجدون طريقة أفضل، وهذه حقاً أفضل طريقة للتفكير.
    Em 2000, Portugal tinha um dos piores problemas com drogas da Europa. TED عام 2000، كانت البرتغال تعاني أحد أسوء مشاكل المخدرات في أوروبا.
    quando falamos de violência. Agora, como espécie, temos problemas com a violência. TED الآن، نحن كجنس بشري، من الواضح أن لدينا مشاكل مع العنف.
    Sabemos há muitas décadas que o perfeccionismo contribui para vários problemas psicológicos, mas nunca houve uma boa forma de o quantificar. TED الآن، نحن نعلم منذ عقود وعقود أن الكمالية تساهم في وجود مشاكل نفسية لكن لا يوجد طريقة جيدة لقياسها
    Os problemas do mundo real são por vezes ambíguos e mal definidos e o seu contexto muda constantemente. TED وغالبًا ما تكون مشاكل العالم الحقيقي غامضة وغير واضحة التعريف ودائمًا ما يتغير السياق المحيط بها.
    Eu pego nos problemas do dia-a-dia e faço puzzles a partir deles. TED جيد , أنا أخذ مشاكل الحياة اليومية , وأصنع منها ألغاز
    Se observarmos apenas o comportamento podemos perder uma peça vital do puzzle e obter uma imagem incompleta ou mesmo enganadora dos problemas da criança. TED النظر إلى السلوك منفردًا يمكن أن يفقد جزءا مهما في حل اللغز ,تقديم صورة غير كاملة، أو حتى خادعة، عن مشاكل الطفل
    Mas não é preciso muito para ver que os problemas de 3 meras pessoas pouco contam neste mundo louco. Open Subtitles لكن لا تحتاج كثيرا من الوقت لملاحظة أن مشاكل ثلاثة أشخاص ليست شيئاً في هذا العالم المجنون.
    Mas mais pessoas a pensarem o mesmo, poderão causar vários problemas Open Subtitles لكن لو فكّر مثلهم الكثير من الناس سيسببون مشاكل كثيرة
    Se não tiverem problemas com o rio, depois de amanhã estarão a caminho de Passo e estarão em segurança. Open Subtitles إذا كان لديك مشاكل مع النهر , وسوف يكون بعد غد خطوة على الطريق , وتكون آمنة
    Se o teu filho tiver experiência ele nunca terá quaisquer problemas. Open Subtitles لو خاض إبنك التجربة، لن يعاني مشاكل في حياته أبداً.
    Pensei que poderias ter mais problemas com isso que eu. Open Subtitles تخيلت أنكِ ستقعين فى مشاكل على ذلك أكثر منى
    Mas não podem lutar por ela ou levantarem problemas às autoridades. Open Subtitles لكنّ يجب ألا يتقاتلوا عليها وألا يحدثوا مشاكل مع السلطات
    Achas que todos os nossos problemas são por causa da Carol Anne. Open Subtitles أنت تعتقدين أن كل ما نعانيه من مشاكل هو من كارولان
    Se ficar fora de sarilhos, apenas terá de cumprir metade. Open Subtitles ولو لم تسبب أي مشاكل ستقضي نصف المدة فقط
    Quando eu tinha dificuldade em dormir, a mãe fazia-me uma coisa. Open Subtitles عندما كانت لدي مشاكل بالنوم كانت أمي تفعل شيئاً لي
    Demonstrámos este tipo de melhoria, com milhares de crianças, em especial estudantes com dificuldades. TED شهدنا هذا الآن، هذا النوع من التحسن، مع آلاف وآلاف الطلاب، خصيصا مع الطلاب الذين يعانون من مشاكل.
    Meteu-se em apuros durante anos, sempre a mudar de casa; Open Subtitles مشاكل لعدة سنوات, و داخل و خارج منازل الآباء
    Isso dá muito trabalho. Tiro os olhos, e livro-me do corpo. Open Subtitles هذه مشاكل كثيرة سأحصل على العينين و أتخلص من الجسد
    questões ambientais, alergias, direitos e deveres religiosos - à escolha. Open Subtitles هناك مشاكل بيئية، حساسيات، متطلبات دينية اختر ما تريد
    Vai arrumar confusão. E daí? Open Subtitles وتُدخلين نفسك فى مشاكل عدة وماذا فى هذا ؟
    Se sei que ajudaram os gringos, vai haver chatices. Open Subtitles لو كنتم متعاونين معهما سيسبب هذا مشاكل لنا
    Se tens algum problema com isso, podemos ir já todos para casa. Open Subtitles لو لديك مشاكل بخصوص هذا, يمكننا أن نعود الى منازلنا الآن.
    O meu irmão e eu tínhamos um problema de estômago. Open Subtitles هذا صحيح انا وأخى كان لدينا مشاكل فى المعدة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد