ويكيبيديا

    "نتكلم" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • falar
        
    • conversar
        
    • falamos
        
    • conversamos
        
    • falarmos
        
    • momento
        
    • falámos
        
    • conversa
        
    • falando
        
    • falemos
        
    • falávamos
        
    • fala
        
    • conversarmos
        
    • agora
        
    • falado
        
    falar acerca de capacitação é estranho, porque quando falamos de capacitação, o que nos afeta mais são as histórias. TED الحديث عن تمكين المرأة أمر غريب، لأننا عندما نتكلم عنه، فإن أكثر شيء يؤثر بنا هو القصص.
    Estamos a falar de tomar um antibiótico muito forte todos os dias durante seis meses ou mais. TED نحن نتكلم عن أخذ مضاد حيوي حاد جداً كل يوم ولمدة ستة أشهر أو أكثر.
    Estamos a falar na manhã depois do discurso de Trump. TED نحن نتكلم في صبيحة حديث ترامب أمام الجلسة المشتركة.
    Por que não podemos conversar, rir e fazer amor sem nos sentirmos comprometidos um com o outro? Open Subtitles لما لا نستطيع فقط ان نتكلم و نضحك بدون الشعور بالتزام إلى اي من الآخرين؟
    Vamos falar disso depois. Toma o teu remédio agora. Open Subtitles دعينا نتكلم عن هذا لاحقا اشربي الدواء اولا
    Senão, estaríamos aqui sentados a falar sobre o terrível assalto. Open Subtitles و الا كنا جلسنا نتكلم عن تلك السرقة البشعة
    Deixa ver se percebi... Estamos a falar apenas do meio? Open Subtitles دعنا استوضح هذا اذن نحن نتكلم عن منطقه الوسط
    Vamos passar a noite inteira a falar do Karl Farbman? Open Subtitles لن نتكلم عن كارل فاربمان طيلة الليل، أليس كذلك؟
    Estamos na ilha Sorna. Precisamos falar para o barco, Mar del Plata. Open Subtitles نحن على إيزلاسورنا نريد أن نتكلم مع المركب مار ديل بلاتا
    Quando a guerra acabou foi-nos dito a mim e ao meu pai para nunca mais falar sobre isto. Open Subtitles عندما الحرب إنتهت ، أبى و أنا كنا نقول لا يجب أبدا أن نتكلم عنها ثانية
    Mas devemos estar a falar do maior fenómeno de sempre! Open Subtitles لكن يجب أن نتكلم كل الوقت مستغلين تلك الظاهرة
    Sabe, deveria haver um tipo de sinal qualquer para nos avisar quando estamos a falar com uma lésbica. Open Subtitles أتعلمون هناك نوع ما من الأشارات الخارجية لنا نحن الرجال لنعرف متى نتكلم مع نساء شاذات
    Estamos a falar de uma explosão, entre duas a três megatoneladas. Open Subtitles نحن نتكلم عن قوة انفجار تبلغ حوالي 2000ألى3000 ميغا طن
    Bem, antes de fazermos seja o que for talvez devêssemos conversar. Open Subtitles قبل أن نقدم على أي شيء، ربما علينا أن نتكلم.
    Tu podes ficar e conversar um pouco Se tu quiseres. Open Subtitles انت تستطيع ان تبقى وان نتكلم للحظه ان اردت
    falamos muito na nossa cultura em conhecermo-nos a nós mesmos. TED نتكلم كثيرا في ثقافتنا حول الرغبة في معرفة أنفسنا.
    Idgie, o caso é sério, falamos do assassínio de um branco. Open Subtitles ادجي هذا موضوع جديّ نحن نتكلم عن مقتل رجل ابيض
    Está sendo transferido para Niam enquanto conversamos, mas eu descobri algo mais, nada tão brilhante, posso adicionar. Open Subtitles إنها تحمل لنيام بينما نتكلم, لكن لقد اكتشفت شيء آخر لا شيء غير رائع سأضيفه
    Starling, quando eu disse ao xerife para não falarmos em frente de uma mulher, isso enfureceu-a mesmo, não foi? Open Subtitles ستارلينج , لقد تضايقت حقا حين اخبرت الشريف انه يجب الا نتكلم امام امرأه , اليس كذلك؟
    Tenho homens a baterem a cidade neste momento, papá. Open Subtitles لدي الرجال تمشيط المدينة ونحن نتكلم ، أوبا.
    Não te zangues, sei que nunca falámos sobre, não ver outras pessoas. Open Subtitles لا تغضبي، أعرف أننا لم نتكلم عن عدم مقابلة أناس آخرين
    Se nós sobrevivermos, atrevida, nós os dois vamos ter uma conversa. Open Subtitles إذا أستطعتي النجاة من هذا , فسوف نتكلم أنا وأنت
    Pôr o miúdo de novo na rua... para gravar o resto dos Fukes... falando do assassínio de Benny Wong. Open Subtitles نعيد الفتى إلى الشارع من أجل الحصول على بقية الفيوكس من الشريط. نتكلم عن ضربة بيني وونج
    - Namorou com o Rick Daress. - Não falemos disso. Open Subtitles كانت مع ريك ديرس دعينا لا نتكلم عن ذلك
    Enquanto falávamos, ela disse-me: "Havia tanta coisa que eu queria fazer na vida". TED و بينما نتكلم, قالت لي كان هناك الكثير من الاشياء التي اردت فعلها في حياتي
    - Ouve, menina. - Não se fala assim com a tua mãe. Open Subtitles حسنا، انظري، قليلاً يا سيدة، لن نتكلم مع أمك بهذه الطريقة.
    Não creio. É melhor conversarmos aqui fora. Open Subtitles لا أعتقد ذلك أظن أنه من الأفضل أن نتكلم في الخارج هنا
    Disseste à tua irmã que nem sequer tínhamos falado em casar. Open Subtitles لقد اخرت اختك للتو اننا لم نتكلم قط عن الزواج

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد