falar acerca de capacitação é estranho, porque quando falamos de capacitação, o que nos afeta mais são as histórias. | TED | الحديث عن تمكين المرأة أمر غريب، لأننا عندما نتكلم عنه، فإن أكثر شيء يؤثر بنا هو القصص. |
Estamos a falar de tomar um antibiótico muito forte todos os dias durante seis meses ou mais. | TED | نحن نتكلم عن أخذ مضاد حيوي حاد جداً كل يوم ولمدة ستة أشهر أو أكثر. |
Estamos a falar na manhã depois do discurso de Trump. | TED | نحن نتكلم في صبيحة حديث ترامب أمام الجلسة المشتركة. |
Por que não podemos conversar, rir e fazer amor sem nos sentirmos comprometidos um com o outro? | Open Subtitles | لما لا نستطيع فقط ان نتكلم و نضحك بدون الشعور بالتزام إلى اي من الآخرين؟ |
Vamos falar disso depois. Toma o teu remédio agora. | Open Subtitles | دعينا نتكلم عن هذا لاحقا اشربي الدواء اولا |
Senão, estaríamos aqui sentados a falar sobre o terrível assalto. | Open Subtitles | و الا كنا جلسنا نتكلم عن تلك السرقة البشعة |
Deixa ver se percebi... Estamos a falar apenas do meio? | Open Subtitles | دعنا استوضح هذا اذن نحن نتكلم عن منطقه الوسط |
Vamos passar a noite inteira a falar do Karl Farbman? | Open Subtitles | لن نتكلم عن كارل فاربمان طيلة الليل، أليس كذلك؟ |
Estamos na ilha Sorna. Precisamos falar para o barco, Mar del Plata. | Open Subtitles | نحن على إيزلاسورنا نريد أن نتكلم مع المركب مار ديل بلاتا |
Quando a guerra acabou foi-nos dito a mim e ao meu pai para nunca mais falar sobre isto. | Open Subtitles | عندما الحرب إنتهت ، أبى و أنا كنا نقول لا يجب أبدا أن نتكلم عنها ثانية |
Mas devemos estar a falar do maior fenómeno de sempre! | Open Subtitles | لكن يجب أن نتكلم كل الوقت مستغلين تلك الظاهرة |
Sabe, deveria haver um tipo de sinal qualquer para nos avisar quando estamos a falar com uma lésbica. | Open Subtitles | أتعلمون هناك نوع ما من الأشارات الخارجية لنا نحن الرجال لنعرف متى نتكلم مع نساء شاذات |
Estamos a falar de uma explosão, entre duas a três megatoneladas. | Open Subtitles | نحن نتكلم عن قوة انفجار تبلغ حوالي 2000ألى3000 ميغا طن |
Bem, antes de fazermos seja o que for talvez devêssemos conversar. | Open Subtitles | قبل أن نقدم على أي شيء، ربما علينا أن نتكلم. |
Tu podes ficar e conversar um pouco Se tu quiseres. | Open Subtitles | انت تستطيع ان تبقى وان نتكلم للحظه ان اردت |
falamos muito na nossa cultura em conhecermo-nos a nós mesmos. | TED | نتكلم كثيرا في ثقافتنا حول الرغبة في معرفة أنفسنا. |
Idgie, o caso é sério, falamos do assassínio de um branco. | Open Subtitles | ادجي هذا موضوع جديّ نحن نتكلم عن مقتل رجل ابيض |
Está sendo transferido para Niam enquanto conversamos, mas eu descobri algo mais, nada tão brilhante, posso adicionar. | Open Subtitles | إنها تحمل لنيام بينما نتكلم, لكن لقد اكتشفت شيء آخر لا شيء غير رائع سأضيفه |
Starling, quando eu disse ao xerife para não falarmos em frente de uma mulher, isso enfureceu-a mesmo, não foi? | Open Subtitles | ستارلينج , لقد تضايقت حقا حين اخبرت الشريف انه يجب الا نتكلم امام امرأه , اليس كذلك؟ |
Tenho homens a baterem a cidade neste momento, papá. | Open Subtitles | لدي الرجال تمشيط المدينة ونحن نتكلم ، أوبا. |
Não te zangues, sei que nunca falámos sobre, não ver outras pessoas. | Open Subtitles | لا تغضبي، أعرف أننا لم نتكلم عن عدم مقابلة أناس آخرين |
Se nós sobrevivermos, atrevida, nós os dois vamos ter uma conversa. | Open Subtitles | إذا أستطعتي النجاة من هذا , فسوف نتكلم أنا وأنت |
Pôr o miúdo de novo na rua... para gravar o resto dos Fukes... falando do assassínio de Benny Wong. | Open Subtitles | نعيد الفتى إلى الشارع من أجل الحصول على بقية الفيوكس من الشريط. نتكلم عن ضربة بيني وونج |
- Namorou com o Rick Daress. - Não falemos disso. | Open Subtitles | كانت مع ريك ديرس دعينا لا نتكلم عن ذلك |
Enquanto falávamos, ela disse-me: "Havia tanta coisa que eu queria fazer na vida". | TED | و بينما نتكلم, قالت لي كان هناك الكثير من الاشياء التي اردت فعلها في حياتي |
- Ouve, menina. - Não se fala assim com a tua mãe. | Open Subtitles | حسنا، انظري، قليلاً يا سيدة، لن نتكلم مع أمك بهذه الطريقة. |
Não creio. É melhor conversarmos aqui fora. | Open Subtitles | لا أعتقد ذلك أظن أنه من الأفضل أن نتكلم في الخارج هنا |
Disseste à tua irmã que nem sequer tínhamos falado em casar. | Open Subtitles | لقد اخرت اختك للتو اننا لم نتكلم قط عن الزواج |