ويكيبيديا

    "وجه" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • cara da
        
    • especificamente
        
    • rosto do
        
    • um
        
    • planeta
        
    • ser
        
    • mundo
        
    • frente
        
    • caras
        
    • o rosto
        
    • face
        
    • uma cara
        
    • cara de
        
    • cara do
        
    • especial
        
    Conseguimos! Imaginas a cara da velha McGonagall se chegássemos atrasados? Open Subtitles لقد نجحنا، تخيل النظرة على وجه ماجوناجل لو تأخرنا
    A fumigação revelou a cara da vítima. Que tens aí? Open Subtitles هذه الحقيبة هي أداة الجريمة التبخير إلتقط وجه الضحية
    Há 15 ou 20 áreas corticais que são alteradas especificamente quando se aprende uma tarefa simples como esta. TED هناك على وجه التحديد 15 أو 20 منطقة دماغيّة تتغيّير عند تعلم مهارة بسيطة مثل هذه.
    Lembro-me do olhar no rosto do teu pai quando ela a viu. Open Subtitles المحيطات والجبال. أتذكر تلك النظرة على وجه الأب عندما رآى هذا.
    Há condores, tarântulas, e à noite, quando a luz se vai apagando, revela um dos céus mais escuros na Terra. TED هناك نسور الكوندور والترانتولا، وفي الليل عندما يكون الضوء خافتا يتم الكشف عن أظلم السماوات على وجه الأرض.
    E o que aprendi desde esse evento e durante a minha recuperação, é que a consciência está sob ameaça neste planeta, de maneiras nunca antes vistas. TED وما تعلمته منذ تلك اللحظة وأثناء مرحلة شفائي أن الوعي يتعرض إلى مخاطر على وجه الكوكب بطريقةٍ لم يسبق لها مثيل من قبل.
    Não está extremamente danificada mas onde a água havia causado descoloração no rosto da menina teve de ser reparado com extrema precisão e delicadeza. TED لم تكن متضررة جدا، ولكن حيث سبب الماء زوال التلون هذا على وجه الفتاة كان يجب أن يتم إصلاحه بدقة وحساسية بالغة.
    Os EUA e o seu conteúdo, os filmes em especial, captam a imaginação de audiências pelo mundo inteiro. TED الولايات المتحدة ومحتواها، الأفلام على وجه الخصوص، قد استحوذت على خيال الجماهير في جميع أنحاء العالم.
    Esquadrão, atenção! Esquerda, hop! A passo, em frente, marche! Open Subtitles الفرقة, إنتباه اليسار, وجه اخط خطوة, ارسال, موكب
    O que são seis caras novas em 600 caras novas? Open Subtitles فمن سيلاحظ ستة وجوه جديدة من 600 وجه جديد
    Dentro do FBI, ela é a cara da BAU. Open Subtitles ضمن المكتب الفيدرالي هي وجه وحدة تحليل السلوك
    Devias ter visto a cara da minha secretária quando eu reservei a suite de noivos no hotel. Open Subtitles . كان يجب أن ترى وجه سكرتيرى ، حصلنا على غرفة بالقطار .... جناح المتزوجين
    Quando eles o disserem na cara da Rachel? Open Subtitles ماذا ستفعل عندما يقولون ذلك في وجه راشيل؟
    - O meu agente, especificamente, o director, o estúdio... Open Subtitles حسنا وكيل أعمالي على وجه الخصوص المخرج، الاستوديو؟
    especificamente, a lona e a informação da arma pesquisada, está ligada a vários homicídios que estou a investigar. Open Subtitles على وجه التحديد معلومات عن غلاف وسلاح ناري.. مرتبطة بسلسلة من جرائم القتل.. التي اُحقق فيها.
    A ameaça diz especificamente até sexta-feira da semana que vêm. Open Subtitles التهديد يقول أسبوع بدءًا من الجمعة، على وجه التحديد.
    Infelizmente, a câmara não apanhou o rosto do passageiro. Open Subtitles ولسوء الحظ ، الكاميرا لم تصور وجه الراكب
    Removi o reflexo e melhorei o rosto do passageiro. Open Subtitles حسنا,لقد قمت بازاله الانعكاس وقمت بتحسين وجه الراكب
    um rosto sem nome pode ajudá-los a sentirem-se um pouco menos ligados. TED وجود وجه بدون اسم ينتمي إليه يساعدهم ألا يتعلّقوا بشدة بأبنائهم.
    Por fim, também esses vestígios são varridos da superfície do planeta. TED في النهاية، هذه الآثار أيضًا، ستُمحى عن وجه الكرة الأرضية.
    Não pode ser o fim da história, porque a vida ainda não desapareceu da face da terra. TED لا يمكن أن تكون هذه نهاية القصة، لأن الحياة لم تختفِ من على وجه الأرض.
    Eu sei que é menos agradável mas imaginem, por um momento, um dos lugares mais violentos do mundo. TED أعرف أن هذا أقل بهجة، لكن تصور، للحظة، واحدة من أشد الأماكن عنفًا على وجه الأرض.
    O único passo difícil é aquele à frente do leão. Open Subtitles إنما الخطوة الصعبة الوحيدة هي الخطوة في وجه الأسد
    No meio de mil caras, uma, miraculosamente, poderá ficar guardada. Open Subtitles من آلاف الوجوه هناك وجه يمكنك التعرف عليه بمعجزه
    O Imperador gostaria de ver o rosto da Imperatriz. Open Subtitles أجل .. الإمبراطور يود أن يرى وجه الإمبراطورة
    Finalmente, aquelas feridas invisíveis não têm apenas um nome, têm uma cara. TED أخيراً هذه الجروح الخفية ليس لها اسم فقط بل لها وجه.
    Já este tem uma cara de que só uma mãe podia gostar. Open Subtitles حَسناً هذا الرجلِ الصَغيرِ عِنْدَه وجه فقط أمّ يُمْكِنُ أَنْ تَحب
    Quero ver a cara do Johnson quando lha devolveres. Open Subtitles اريد رؤية وجه جونسون عندما ترجعين المحفظة له

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد