Conseguimos! Imaginas a cara da velha McGonagall se chegássemos atrasados? | Open Subtitles | لقد نجحنا، تخيل النظرة على وجه ماجوناجل لو تأخرنا |
A fumigação revelou a cara da vítima. Que tens aí? | Open Subtitles | هذه الحقيبة هي أداة الجريمة التبخير إلتقط وجه الضحية |
Há 15 ou 20 áreas corticais que são alteradas especificamente quando se aprende uma tarefa simples como esta. | TED | هناك على وجه التحديد 15 أو 20 منطقة دماغيّة تتغيّير عند تعلم مهارة بسيطة مثل هذه. |
Lembro-me do olhar no rosto do teu pai quando ela a viu. | Open Subtitles | المحيطات والجبال. أتذكر تلك النظرة على وجه الأب عندما رآى هذا. |
Há condores, tarântulas, e à noite, quando a luz se vai apagando, revela um dos céus mais escuros na Terra. | TED | هناك نسور الكوندور والترانتولا، وفي الليل عندما يكون الضوء خافتا يتم الكشف عن أظلم السماوات على وجه الأرض. |
E o que aprendi desde esse evento e durante a minha recuperação, é que a consciência está sob ameaça neste planeta, de maneiras nunca antes vistas. | TED | وما تعلمته منذ تلك اللحظة وأثناء مرحلة شفائي أن الوعي يتعرض إلى مخاطر على وجه الكوكب بطريقةٍ لم يسبق لها مثيل من قبل. |
Não está extremamente danificada mas onde a água havia causado descoloração no rosto da menina teve de ser reparado com extrema precisão e delicadeza. | TED | لم تكن متضررة جدا، ولكن حيث سبب الماء زوال التلون هذا على وجه الفتاة كان يجب أن يتم إصلاحه بدقة وحساسية بالغة. |
Os EUA e o seu conteúdo, os filmes em especial, captam a imaginação de audiências pelo mundo inteiro. | TED | الولايات المتحدة ومحتواها، الأفلام على وجه الخصوص، قد استحوذت على خيال الجماهير في جميع أنحاء العالم. |
Esquadrão, atenção! Esquerda, hop! A passo, em frente, marche! | Open Subtitles | الفرقة, إنتباه اليسار, وجه اخط خطوة, ارسال, موكب |
O que são seis caras novas em 600 caras novas? | Open Subtitles | فمن سيلاحظ ستة وجوه جديدة من 600 وجه جديد |
Dentro do FBI, ela é a cara da BAU. | Open Subtitles | ضمن المكتب الفيدرالي هي وجه وحدة تحليل السلوك |
Devias ter visto a cara da minha secretária quando eu reservei a suite de noivos no hotel. | Open Subtitles | . كان يجب أن ترى وجه سكرتيرى ، حصلنا على غرفة بالقطار .... جناح المتزوجين |
Quando eles o disserem na cara da Rachel? | Open Subtitles | ماذا ستفعل عندما يقولون ذلك في وجه راشيل؟ |
- O meu agente, especificamente, o director, o estúdio... | Open Subtitles | حسنا وكيل أعمالي على وجه الخصوص المخرج، الاستوديو؟ |
especificamente, a lona e a informação da arma pesquisada, está ligada a vários homicídios que estou a investigar. | Open Subtitles | على وجه التحديد معلومات عن غلاف وسلاح ناري.. مرتبطة بسلسلة من جرائم القتل.. التي اُحقق فيها. |
A ameaça diz especificamente até sexta-feira da semana que vêm. | Open Subtitles | التهديد يقول أسبوع بدءًا من الجمعة، على وجه التحديد. |
Infelizmente, a câmara não apanhou o rosto do passageiro. | Open Subtitles | ولسوء الحظ ، الكاميرا لم تصور وجه الراكب |
Removi o reflexo e melhorei o rosto do passageiro. | Open Subtitles | حسنا,لقد قمت بازاله الانعكاس وقمت بتحسين وجه الراكب |
um rosto sem nome pode ajudá-los a sentirem-se um pouco menos ligados. | TED | وجود وجه بدون اسم ينتمي إليه يساعدهم ألا يتعلّقوا بشدة بأبنائهم. |
Por fim, também esses vestígios são varridos da superfície do planeta. | TED | في النهاية، هذه الآثار أيضًا، ستُمحى عن وجه الكرة الأرضية. |
Não pode ser o fim da história, porque a vida ainda não desapareceu da face da terra. | TED | لا يمكن أن تكون هذه نهاية القصة، لأن الحياة لم تختفِ من على وجه الأرض. |
Eu sei que é menos agradável mas imaginem, por um momento, um dos lugares mais violentos do mundo. | TED | أعرف أن هذا أقل بهجة، لكن تصور، للحظة، واحدة من أشد الأماكن عنفًا على وجه الأرض. |
O único passo difícil é aquele à frente do leão. | Open Subtitles | إنما الخطوة الصعبة الوحيدة هي الخطوة في وجه الأسد |
No meio de mil caras, uma, miraculosamente, poderá ficar guardada. | Open Subtitles | من آلاف الوجوه هناك وجه يمكنك التعرف عليه بمعجزه |
O Imperador gostaria de ver o rosto da Imperatriz. | Open Subtitles | أجل .. الإمبراطور يود أن يرى وجه الإمبراطورة |
Finalmente, aquelas feridas invisíveis não têm apenas um nome, têm uma cara. | TED | أخيراً هذه الجروح الخفية ليس لها اسم فقط بل لها وجه. |
Já este tem uma cara de que só uma mãe podia gostar. | Open Subtitles | حَسناً هذا الرجلِ الصَغيرِ عِنْدَه وجه فقط أمّ يُمْكِنُ أَنْ تَحب |
Quero ver a cara do Johnson quando lha devolveres. | Open Subtitles | اريد رؤية وجه جونسون عندما ترجعين المحفظة له |