- E agora eu também o sei, senhor. - Ah, pois sabes. | Open Subtitles | و الآن أنا أعرف هذا ، يا سيدي نعم أنت تعرف |
- E agora querem adicionar uma. - Adicionar, não, trocar. | Open Subtitles | و الآن تريدون أن تضيفوا شخص لا نضيف ، نستعيد |
Agora que estamos quase a chegar ao nosso destino... | Open Subtitles | و الآن لقد وصلنا تقريبا إلى نهاية المطاف. |
- Agora eu ataco por trás. | Open Subtitles | مذهل، و الآن دعيني أهاجمك من الخلف ماذا؟ |
Mas agora ela quer morrer. E eu só quero mantê-la comigo. | Open Subtitles | و الآن هي تريد الموت، و أنا أريد إبقائها معي |
Tenho levado tareia o ano todo e Agora é que se preocupa? | Open Subtitles | كنت أُطرح ضرباً طوال العام و الآن أنت قلق على سلامتي؟ |
E Agora o trabalho que não se devia parecer com um trabalho, começa a parecer-se muito com um trabalho. | Open Subtitles | و الآن فالعمل الذي لم يكن من المفترض أن يبدو كعمل بدأ يبدو و بشكل واضح كعمل |
- E agora por acaso estás no hospital? - Nathan, pára. | Open Subtitles | و الآن أنت متواجد بنفس المشفى - نيثن توقف - |
- Na altura, era uma pessoa diferente. - E agora? | Open Subtitles | لقد كانت شخص مختلف ـ ـ و الآن ؟ |
Desejei poder falar com ela, uma única vez. - E agora... | Open Subtitles | تمنيتُ لو بوسعي أنْ أُكلّمها و لو لمرّة و الآن... |
E Agora que o tens, pensas que o mundo é teu. - Só por cima do meu cadáver. | Open Subtitles | و الآن هذا ما حصلت عليه، تظن أن العالم سيكون لك، لكن لن يحدث هذا أبداً. |
Agora que estão aqui... acho que quero ficar por cá. | Open Subtitles | و الآن بعد حضوركما إلى هنا أظن إنني سأبقى |
Passei meses a tentar evitar que te mandasses para um abismo psicológico, e, Agora que estás bem, não consigo carregar no botão e ficar toda amorosa. | Open Subtitles | لقد بقيت لأشهر أحاول أن أبقيك من السقوط في الهاوية و الآن بما أنك بخير ، لا أستطيع أن أتحول و أصبح محبة |
- Algo digno de praga. - Agora, há algo que quer vingança. | Open Subtitles | شيء يستحق اللعنة و الآن ظهر شيء للإنتقام |
- Morreria mais depressa se vos deixasse fazer aquela biopsia desnecessária. - Agora, ouçam. | Open Subtitles | ستموت أسرع إن تركتكم تأخذون النسيج دون داع، و الآن اسمعوا |
- Agora manda para ali. - Não consigo fazer isso, não consigo. | Open Subtitles | . ـ و الآن القيها هناك . ـ أو ، لا أستطيع فعل ذلك ، لا أستطيع |
Mas agora estou te pedindo, só dessa vez, confie em mim! | Open Subtitles | و الآن أنا أطلب منكَ هذه المرّة فقط ثق بي |
- Sim, Mas agora estou com o homem certo. | Open Subtitles | نعم، و الآن أنا مع الرجل المناسب، حسناً؟ |
Só fazes isso para me chatear! Mas agora acabou-se! | Open Subtitles | أنت تفعل هذا لتثير حنقى و الآن حان الوقت لإيقاف هذا |
Agora é o tempo de agir, não de nos acobardarmos. | Open Subtitles | و الآن حان وقت التحرّك و ليسَ الإرتعاد خوفاً |
porque a duração média de um plano, nos anos 40, era de 26 segundos e Agora é de cerca de 6 segundos. | TED | وذلك لأن متوسط طول اللقطات السينمائية في الأربعينات كان 26 ثانية، و الآن هي حوالي ست ثوان. |
Agora, o Natal perfeito precisa de uma história de Natal. | Open Subtitles | و الآن كيف سيبدو أفضل عيد ميلاد بدون قصة؟ |
O Schmidt tentou entregar Vanek para o FBI, e Agora o Vanek cercou-nos numa fábrica em Palm Drive. | Open Subtitles | شميت حاول تسليم فانيك للفيدرالين و الآن فانيك يحاول النيل منا في مصنع في بالم درايف |