ويكيبيديا

    "و الآن" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • - E agora
        
    • Agora que
        
    • - Agora
        
    • Mas agora
        
    • Agora é
        
    • Agora o
        
    - E agora eu também o sei, senhor. - Ah, pois sabes. Open Subtitles و الآن أنا أعرف هذا ، يا سيدي نعم أنت تعرف
    - E agora querem adicionar uma. - Adicionar, não, trocar. Open Subtitles و الآن تريدون أن تضيفوا شخص لا نضيف ، نستعيد
    Agora que estamos quase a chegar ao nosso destino... Open Subtitles و الآن لقد وصلنا تقريبا إلى نهاية المطاف.
    - Agora eu ataco por trás. Open Subtitles مذهل، و الآن دعيني أهاجمك من الخلف ماذا؟
    Mas agora ela quer morrer. E eu só quero mantê-la comigo. Open Subtitles و الآن هي تريد الموت، و أنا أريد إبقائها معي
    Tenho levado tareia o ano todo e Agora é que se preocupa? Open Subtitles كنت أُطرح ضرباً طوال العام و الآن أنت قلق على سلامتي؟
    E Agora o trabalho que não se devia parecer com um trabalho, começa a parecer-se muito com um trabalho. Open Subtitles و الآن فالعمل الذي لم يكن من المفترض أن يبدو كعمل بدأ يبدو و بشكل واضح كعمل
    - E agora por acaso estás no hospital? - Nathan, pára. Open Subtitles و الآن أنت متواجد بنفس المشفى - نيثن توقف -
    - Na altura, era uma pessoa diferente. - E agora? Open Subtitles لقد كانت شخص مختلف ـ ـ و الآن ؟
    Desejei poder falar com ela, uma única vez. - E agora... Open Subtitles تمنيتُ لو بوسعي أنْ أُكلّمها و لو لمرّة و الآن...
    E Agora que o tens, pensas que o mundo é teu. - Só por cima do meu cadáver. Open Subtitles و الآن هذا ما حصلت عليه، تظن أن العالم سيكون لك، لكن لن يحدث هذا أبداً.
    Agora que estão aqui... acho que quero ficar por cá. Open Subtitles و الآن بعد حضوركما إلى هنا أظن إنني سأبقى
    Passei meses a tentar evitar que te mandasses para um abismo psicológico, e, Agora que estás bem, não consigo carregar no botão e ficar toda amorosa. Open Subtitles لقد بقيت لأشهر أحاول أن أبقيك من السقوط في الهاوية و الآن بما أنك بخير ، لا أستطيع أن أتحول و أصبح محبة
    - Algo digno de praga. - Agora, há algo que quer vingança. Open Subtitles شيء يستحق اللعنة و الآن ظهر شيء للإنتقام
    - Morreria mais depressa se vos deixasse fazer aquela biopsia desnecessária. - Agora, ouçam. Open Subtitles ستموت أسرع إن تركتكم تأخذون النسيج دون داع، و الآن اسمعوا
    - Agora manda para ali. - Não consigo fazer isso, não consigo. Open Subtitles . ـ و الآن القيها هناك . ـ أو ، لا أستطيع فعل ذلك ، لا أستطيع
    Mas agora estou te pedindo, só dessa vez, confie em mim! Open Subtitles و الآن أنا أطلب منكَ هذه المرّة فقط ثق بي
    - Sim, Mas agora estou com o homem certo. Open Subtitles نعم، و الآن أنا مع الرجل المناسب، حسناً؟
    Só fazes isso para me chatear! Mas agora acabou-se! Open Subtitles أنت تفعل هذا لتثير حنقى و الآن حان الوقت لإيقاف هذا
    Agora é o tempo de agir, não de nos acobardarmos. Open Subtitles و الآن حان وقت التحرّك و ليسَ الإرتعاد خوفاً
    porque a duração média de um plano, nos anos 40, era de 26 segundos e Agora é de cerca de 6 segundos. TED وذلك لأن متوسط طول اللقطات السينمائية في الأربعينات كان 26 ثانية، و الآن هي حوالي ست ثوان.
    Agora, o Natal perfeito precisa de uma história de Natal. Open Subtitles و الآن كيف سيبدو أفضل عيد ميلاد بدون قصة؟
    O Schmidt tentou entregar Vanek para o FBI, e Agora o Vanek cercou-nos numa fábrica em Palm Drive. Open Subtitles شميت حاول تسليم فانيك للفيدرالين و الآن فانيك يحاول النيل منا في مصنع في بالم درايف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد