Parece que o Consulado Belga protestou contra a minha ignorância. | Open Subtitles | حسنٌ، يبدو أنّ القنصلية البلجيكية قد غضبت من جهلي |
Parece que um idiota local atirou o relógio pela janela. | Open Subtitles | يبدو أنّ معتوهاً محليّاً قد رمى ساعته من النافذة |
Parece que alguém passou para calças de adulto demasiado cedo. | Open Subtitles | يبدو أنّ أحدهم بدأ بارتداء سراويل الكبار قبل الأوان |
Não me compete a mim dizê-lo, Denholm, mas Parece que tiveram uma boa relação a dado momento. | Open Subtitles | ليس لي أن أقول ذلك .. لكن يبدو أنّ علاقتكما كانت جيّدة في فترة ما |
Parece que estou com a cabeça nas nuvens ultimamente. | Open Subtitles | يبدو أنّ حياتي مقلوبة رأساً على عقب مؤخراً |
Parece que as balas saíram pelo mesmo caminho, a julgar pelas manchas. | Open Subtitles | يبدو أنّ الرصاصتان سلكتا طريق خروج متطابق تقريباً، بناءً على اللطخة |
Parece que ter uma conversa contigo pode ser perigoso para a saúde. | Open Subtitles | يبدو أنّ إجراء حديث معك قد يشكّل خطراً على صحّة الإنسان |
Parece que acabou a anestesia. Por outro lado, farei essa carta primeiro. | Open Subtitles | يبدو أنّ المخدّر بدأ بالزوال، بيدَ أنّي سأكتب تلك الرسالة أوّلاً |
Parece que a nossa vítima foi atacada na virilha com talheres descartáveis. | Open Subtitles | يبدو أنّ الضحيّة قد هُوجم في الأربية بسكاكين قابلة للتخلص منها |
Parece que outra pessoa também tem andado a investigar estes símbolos. | Open Subtitles | يبدو أنّ أحداً آخر كان يبحث في شأن هذه الرموز. |
Afinal, Parece que a antecipação não foi um falhanço completo. | Open Subtitles | إذن يبدو أنّ الترقّب لم يفشل بعد كلّ شيء |
Parece que o assassino gosta de brincar em público. | Open Subtitles | يبدو أنّ قاتلتنا يحب اللعب في الأماكن العامة |
Parece que alguém o fez sair da estrada. Encontrámos isto por perto. | Open Subtitles | يبدو أنّ أحدهم أخرجه عن الطريق، قد وجدنا هذهِ على مقربة. |
Parece que muitos deles tentaram fugir do local todos na mesma direcção. | Open Subtitles | يبدو أنّ العديد منهم حاولوا الهرب من الموقع في الاتجاه نفسه |
Parabéns. Parece que os teus dias a arquivar acabaram. | Open Subtitles | مبارك، يبدو أنّ أيّام حفظكِ الملفّات قد ولّت |
Parece que já não temos verde. Acabou-se o jogo. | Open Subtitles | يبدو أنّ اللون الأخضر قد نفذ إنتهت اللعبة |
Parece que a informação que nos forneceu era correcta, senhor. | Open Subtitles | يبدو أنّ المعلومات التي وصلتْكَ كانت صحيحةَ يا سيّدي |
Parece que houve aqui um incêndio mas sem causa aparente. | Open Subtitles | يبدو أنّ حريقاً شبّ هنا من دون مسبّبٍ ظاهر |
Parece que o senador está connosco quase todos os fins de semana. | Open Subtitles | حسنٌ، مما يبدو أنّ السناتور معنا هنا كل نهاية إسبوع تقريباً |
Aliás, parece ter uma coisa no bolso esquerdo das calças. | Open Subtitles | وبالمناسبة، يبدو أنّ هناك شيء في جيبه الأيمن الأمامي |
Não parece ser nada fácil fazer um trabalhinho destes... | Open Subtitles | يبدو أنّ هنالك طريقة أسهل لعمل فوضى كهذه |
Não sou perito, mas Parece-me que envia o bebé na direcção errada. | Open Subtitles | لست خبيراً، لكن يبدو أنّ الطفل قد يخرج من الجهة الخاطئة. |
Ao que parece, os "p", não coincidem. | Open Subtitles | تحليل خطّ اليد لم يكن حاسماً على ما يبدو أنّ حروف الباء غير متطابقة |
Alguns sistemas Parecem operacionais. Creio que estão no modo automático. | Open Subtitles | يبدو أنّ بعض الأنظمة يعمل لكنه يعمل بشكل أوتوماتيكي |
É preciso mais energia, mas parece estar a resultar. | Open Subtitles | طاقة غير كافية، لكن يبدو أنّ الأمر سيفلح. |
Não parecia estar relacionado com o fazer bebés. | TED | إذ لم يبدو أنّ لها أي تأثير على إنجاب الأطفال. |