Quero dizer, devias estar furioso. Dei-te uma patada na cara! | Open Subtitles | يجب أن تكون غاضب جداً فقد ركلتك فى وجهك. |
Mas devias estar num sindicato. Meu pai usava conjugadores de sindicatos. | Open Subtitles | لكن يجب أن تكون عضو نقابى أبى استخدم حيل النقابة |
Estou a sentir-me um pouco cansado e você também deve estar. | Open Subtitles | أشعر متعب إلى حد ما. أنت يجب أن تكون أيضا. |
Já passa das oito. Ela já devia estar aqui. | Open Subtitles | لقد تجاوزت الثامنة, يجب أن تكون هنا بالفعل |
Quantas vezes Tens de ser herói para perceber que és esse tipo? | Open Subtitles | لكم مرة يجب أن تكون بطلاً حتى تستنتج انك هذا الرجل |
- Nao vale a pena. - tem de estar aqui algures. | Open Subtitles | هذا مخيب للأمال يجب أن تكون هنا فى مكان ما |
O mais importante é que o Rex e o Brady voltarão e desta vez Tens de estar preparado. | Open Subtitles | الشئ الأهم هو أن ركس و برادي سوف يعودان و هذه المرة يجب أن تكون مستعداً |
Estamos a meio do dia, não devias estar a trabalhar? | Open Subtitles | نحن في منتصف اليوم ألا يجب أن تكون بالعمل؟ |
"devias estar com alguém que possa dar-te o amor que mereces." | Open Subtitles | يجب أن تكون مع شخص يستطيع أن يحبك كما تستحق |
É bom que tenhas vindo. devias estar orgulhoso de ti próprio. | Open Subtitles | من الجيد لك أن تأتي يجب أن تكون فخوراً بنفسك |
Então, Sra. Palmer, deve estar animada para ver o Deacon e a Kelly e pequeno bebé Kirby. | Open Subtitles | لذلك، السيدة بالمر، يجب أن تكون متحمسا جدا لرؤية الشماس و كيلي والطفل الصغير كيربي. |
O 7º espirito deve estar atrás daquela linha de destroços. | Open Subtitles | يجب أن تكون الروح السابعة خلف هذا الحطام مباشرة |
E uma noiva devia estar feliz na véspera do casamento. | Open Subtitles | والعروس يجب أن تكون سعيدة اليوم الذي يسبق زفافها |
A tua estrela devia estar naquela parede, não a do meu filho. | Open Subtitles | كان يجب أن تكون تلك نجمتكِ على الجدار، وليست نجمة ابني. |
Tens de ser completamente honesto comigo. Essa é a primeira regra. | Open Subtitles | يجب أن تكون صريحًا تمامًا معي وهذه هي القاعدة الأولى |
"Tens de ser mais bonita que a miúda que temos agora, que, na minha opinião, é um 6 no máximo"? | Open Subtitles | يجب أن تكون أجمل من الفتاة التي لدينا الآن و التي في رأيي هي ستة في أفضل الأحوال |
E não me sinto, de forma alguma, desencorajada por isto, porque sabemos que a nova física tem de estar algures. | Open Subtitles | وأنا لا أحبط من هذا بأي شكل من الأشكال لأننا نعلم أن الفيزياء الجديد يجب أن تكون هناك |
Se amas alguém Tens de estar disposto a vergar-lhe o espírito. | Open Subtitles | اذا كنت تحب احداهن يجب أن تكون مستعداً لإقناعها بالقوة |
Não deveria estar aqui. Não pode ser levado a outro quarto? | Open Subtitles | لا يجب أن تكون هنا أليس بإمكاننا نقلك إلى غرفتك؟ |
Os animais que caçamos, devem estar nos últimos segundos de vida portanto não interferimos com o curso da História. | Open Subtitles | الحيوانات التي نطاردها يجب أن تكون في الثواني الأخيرة من حياتهم لذا نحن لا نزعج فصل التاريخ |
Por isso se houver um problema, Deves ser tu o problema. | Open Subtitles | إذا كان هناك أي مشاكل، يجب أن تكون عندك انت. |
Porque um trabalho de sonho deve ser um pouco sonhador. | TED | لأن وظيفة الأحلام يجب أن تكون مليئة بالأحلام والأمنيات. |
Ele mandou-me calar! Marty, tens que ser um bocadinho mais... | Open Subtitles | لقد أسكتني أنظر يا مارتي، يجب أن تكون فقط |
Papaias boas tem que ser brancas e limpas assim. | Open Subtitles | البابــيا الجيده يجب أن تكون بيضاء ونظيفه كهذه |
Procuro uma nova piada para contar e tem de ser de morte. | Open Subtitles | أنا أبحث عن مزحة جديدة أقولها و يجب أن تكون رهيبة |
Se temos que viver, então é assim que a vida devia ser. | Open Subtitles | لو الواحد عليه أن يعيش . الحياة يجب أن تكون هكذا.. |
Porque é que as famílias têm de ser tão complicadas? | Open Subtitles | أنا أتسائل لماذا العوائل يجب أن تكون مشتتة جدّاً |