ويكيبيديا

    "يفكر" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • pense
        
    • acha
        
    • pensar em
        
    • ele
        
    • pensam
        
    • pensado
        
    • pensando
        
    • achar
        
    • cabeça
        
    • a pensar
        
    • ideia
        
    • pensem
        
    • acham
        
    • pensarem
        
    • pensou
        
    Não quero que ele pense que estou a ter um caso. Open Subtitles أنا لا أريد له أن يفكر أنني وجود علاقة غرامية.
    O Pai Natal acha que namorar consigo já é punição suficiente. Open Subtitles سانتا يفكر يرجع لك قد يكون العقاب بما فيه الكفاية.
    Pareces muito alterado para não estar a pensar em nada. Open Subtitles يبدو انك مستاء جدا بالنسبة لشخص لا يفكر بشيء
    Não, ele pensava na Visão que tinha para a África do Sul e para os seres humanos. TED لا , بل كان يفكر برؤية لجنوب أفريقيا .. وللبشرية جمعاء .. هذا ما أبقاه
    E talvez o mais difícil de tudo seja perceber que o que as outras pessoas pensam e sentem não é exactamente o que nós pensamos e sentimos. TED ولعل أصعب الأمور على الإطلاق هو أن ندرك أن ما يفكر أو يشعر به الآخرون في الحقيقة ليس تماما كما نفكر أو نشعر به.
    ele é esperto, mas pode não ter pensado em tudo. Open Subtitles هذا المحترف ذكي ولكنه لم يفكر في كل شيء..
    A pergunta é: como fazer negócios pensando na adaptação a esta questão do valor compartilhado? TED والسؤال هو, كيف نجعل العمل يفكر في تبني قضية مشاركة القيمة؟
    Após algumas visitas, o Will parecia achar que me devia fazer perguntas sérias. Open Subtitles بعد بضعة زيارات، بدا أن ويل يفكر أنه لابد أن يسأني أسئلة جادة
    A rever tudo uma e outra vez na sua cabeça, todas as noites... achando que é muito esperto por ter escapado impune. Open Subtitles وهو الآن يفكر فيما فعله ويعاود التفكير فيه فى ذهنه كل ليلة ويتصور كم كان ذكيا ً للإفلات بما فعل
    Será que há aIguêm que não pense no outro mundo? Open Subtitles ألا تعتقدين أن هناك من يفكر بشأن العالم الآخر؟
    É nisso que eu quero que este lado pense. TED هذا ما أريد هذا الجانب من الحضور أن يفكر به.
    Qualquer pessoa que pense "Eu podia prestar um serviço melhor, mais barato", TED أي شخص يفكر, أستطيع أن أقوم بهذه الخدمة أفضل, أو أستطيع أن أسلمه بأرخص إنه كله متاح هنا
    Não sei porque ele acha que ela é de confiança. Open Subtitles أنا لا أعرف لماذا يفكر هذه الفتاة المشروعة لذلك.
    Então, és aquele miudo que acha que pode driblar como eu? Open Subtitles انت الطفل الذي كان يفكر كيف يدحرج الكرة مثلي ؟
    ele estava a pensar em comprar em Nápoles, mas, bem, não sei se ele tinha permissão para permanecer por lá. Open Subtitles كان يفكر فى شراء واحد فى نابولى لكن لا أعرف لماذا لم يكن مسموحا له الذهاب الى هناك
    Acabou de chegar e já está a pensar em desistir. Open Subtitles هو وصل هنا للتو و حالياً يفكر فى الإنسحاب
    A partir desse momento, ele usou de todos os estratagemas imagináveis. Open Subtitles منذ ذلك الحين و هو .يقوم بكل حيلة يفكر بها
    É o primeiro pensamento das pessoas quando pensam em autismo TED هذا أول شيء يفكر به الناس عندما يفكرون بالتوحد.
    Devia ter pensado nisso antes de se tornar um assassino a soldo. Open Subtitles كان يجب أن يفكر في هذا قبل أن يصبح قاتلاً مأجوراً.
    Não sabe se ele te acusa. Não sabe em que ele esta pensando. Open Subtitles أنت لا تعرف أنه يتهمك أنت لا تعرف بما يفكر فيه
    Talvez tenha começado a achar que era importante... e não filho de um fazendeiro, como nós. Open Subtitles ربما بدأ يفكر أنه شخص مهم جداً بدلاً من ابن مقرف غبي مثلنا
    Uma coisa que este bebé poderia estar a pensar, que poderia estar a passar-se na sua cabeça, seria tentar perceber o que é que o outro bebé está a pensar. TED أحد الأشياء التي ربما يفكر بها هذا الطفل، والتي ربما تشغل ذهنه، هو محاولة تخمين مالذي يجري في عقل ذلك الطفل الآخر.
    Significa apenas que estou a reconhecer a humanidade de alguém que foi criado a pensar de forma diferente de mim. TED هذا معناه أنني سأعبر عن شكري له وللثقافة التي تربى بها والتي جعلته يفكر بطريقة مختلفة جدا عني
    A ideia é o jogador poder criar tudo o que consiga imaginar, com este editor, e nós depois damos-lhe vida. TED الفكرة فالأساس هي أن اللاعب يستطيع أن يصمم إي شيء يفكر فيه من خلال هذا المحرر، وسوف يجلبه إلى الحياة.
    Quero que as pessoas pensem no que estavam a fazer nessa noite. Open Subtitles اريد ان يفكر الناس بتلك الليلة ماذا كانوا يفعلون تلك الليلة
    Sabes que mais? Não quero saber do que as pessoas acham. Open Subtitles في الواقع، أتدرين أنا لا أهتم بما يفكر به الناس
    Neste momento, a maioria das pessoas estão a pensar em "sexting" sem pensarem realmente no consentimento. TED و الآن، يفكر معظم الناس حول إرسال المحتوى الجنسي بدون تفكير حقيقي في الموافقة على الإطلاق.
    E como o chefão não podia ele mesmo fechar o acordo, há já séculos que ninguém pensou nisso sequer. Open Subtitles لم يستطع الرئيس االكبير بنفسه أنهاء المهمة وقد مضت عقوداَ عدة حتي لم يفكر فيها احد، فهمت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد