ويكيبيديا

    "يفهم" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • entender
        
    • sabe
        
    • entendeu
        
    • percebeu
        
    • compreenda
        
    • entenda
        
    • perceba
        
    • entendia
        
    • ele
        
    • compreendeu
        
    • Entendido
        
    • entenderia
        
    • percebia
        
    • descobrir
        
    • entendesse
        
    Por favor tenta entender o que te vou dizer, Sydney. Open Subtitles رجاء حاول أن يفهم ما أوشكت أن أخبرك، سدني.
    O povo americano precisa entender que não é apenas uma escolha nossa, parar estes rebeldes, mas a nossa obrigação moral. Open Subtitles الشعب الامريكى علية ان يفهم انة ليس قرارنا وحدنا ان نوقف هذا التمرد بل هو قرار اخلاقى ايضا
    Só lhe chamam falha porque ninguém sabe como funciona o algoritmo. Open Subtitles إنهم فقط يدعونه خلل لأن لا أحد يفهم عمل الخوارزميات
    Alguém aqui entendeu o que este homem estava a dizer? Open Subtitles هل يوجد أحد هنا يفهم ما يقوله هذا الرجل؟
    Ninguém percebeu realmente qual era a sua ideia, excepto Ada Lovelace, e ele morreu tentando perseguir o seu sonho. TED لم يفهم أحد حقيقة ما كان يجول في ذهنه بإستثناء أدا لوفليس, ومات محاولا إنجاز ذلك الحلم
    Só quero que compreenda que aqueles que o apoiam estão mesmo aqui. Open Subtitles أريد منه ببساطة أن يفهم أن الأناس الذين يدعمونه موجودين هنا
    Eu diria que não é um homem que entenda que acabou. Open Subtitles أن أقول أنّ هذا رجل لا يفهم أنّ الأمر إنتهى
    Cada criança merece um herói, um adulto que nunca desista deles, que perceba o poder das ligações, e que insista que eles se tornem no melhor que podem ser. TED كل طالب يستحق أن يكون لديه بطل و شخص بالغ لا يتخلى عنهم من يفهم قوة التواصل ويصر أن يكونوا أفضل ما يمكن أن يكونوا عليه.
    Pablo Picasso, o famoso pintor cubista, nunca conseguiu entender o número 7. Open Subtitles بابلو بيكاسو، الفنان الرسام التكعيبي المشهور لم يفهم أبداً الرقم 7
    Onde eu desejei que o proprietário fosse mais fácil de entender. Open Subtitles حيث كنت آمل اني يكون صاحب المحل اسهل ان يفهم
    Vamos deixá-lo acordar totalmente sozinho e tentar entender o que diabos aconteceu? Open Subtitles فقط سنجعله يسيتقظ لوحده ويحاول أن يفهم كل ما حدث لوحده؟
    Vamos simplificar isto para que a tua mente atrasada consiga entender. Open Subtitles دعنا نتكلم ببساطة، حتى يستطيع عقلك الإجرامي الصغير أن يفهم
    Não sabe exprimir ou compreender as suas próprias emoções. Open Subtitles لا يستطيع التعبير عما بداخله ولا يفهم حتى مشاعره بطريقة عادية
    Mas sei, no meu coração, que me entendes na mesma, porque nunca ninguém entendeu ninguém melhor do que tu e eu nos entendemos. Open Subtitles ولكني أعرف من أعماق قلبي انك ستفهميني على كل حال لأنه لا يوجد من يفهم بعضهم كما نفهم بعضنا أنا وانتِ
    E já agora, o mundo inteiro já percebeu, adoras o teu corpo. Open Subtitles وبالمناسبة، العالم كله يفهم أنك معجب بجسدك
    Estas mães merecem uma equipa clínica com conhecimentos suficientes que compreenda estes processos. TED تستحق هذه الأمهات توفر طاقم طبي ذي خبرة يفهم هذه العمليات.
    Arranjamos um matemático, um físico... alguém que entenda a dinâmica daquele líquido. TED ومن ثم تأتي برياضي .. وفيزيائي ومن ثم تأتي بشخص يفهم ديناميكا السوائل
    "Só quero que ele perceba o que vai acontecer se ela ficar. TED أريده فقط أن يفهم ماذا سيحدث لو بقيتْ هنا.
    Penso que a pessoa que disse isso, não entendia a depressão... Open Subtitles أعتقد أن من قال هذا لا يفهم ما هو الاكتئاب
    Mas um dia, um humano conseguiu chegar à caverna e riu-se do que viu porque não compreendeu. TED ولكن في أحد الأيام، وصل بشري إلى الكهف وضحك على ما رآه لأنه لم يفهم.
    O teu filho teria Entendido a dor e a raiva dela... mas ele não podia compreender a aceitação dela. Open Subtitles كان يمكن لأبنك أن يفهم الالم والغضب ولكنة لم يفهم تقبلها
    Deixe-me em paz. Alguém como você nunca entenderia. Open Subtitles اتركنى لوحدى، رجل مثلك من المستحيل ان يفهم
    E o Jackson a fingir que não percebia patavina. Open Subtitles وتظاهر جاكسون بانه لم يفهم كلمة مما قاله
    A descobrir... o que está realmente a acontecer neste Bloco, de modo a decidirmos se esta família ia ficar ou se vai embora. Open Subtitles يحاول أن يفهم كيفية سير الأمور في المقاطعة حتى نستطيع أن نعرف هل عائلتـُـنا تستطيع العيش هنا أم يجب علينا الخروج
    Não esperava que alguém que nunca fez a dança da cera entendesse. Open Subtitles لم اكن اتوقع من شخص لم يفعل رقصة السمع لأن يفهم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد