ويكيبيديا

    "يوقف" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • parar
        
    • impedir
        
    • deter
        
    • impede
        
    • pára
        
    • travar
        
    • parou
        
    • detido
        
    • acabar
        
    • impediu
        
    • deteve
        
    • impediria
        
    • impeça
        
    • impedia
        
    • impedirá
        
    Dizes ao "pai" para parar de gritar, por favor? Open Subtitles ألا تخبرين والدي بأن يوقف الصراخ, من فضلك؟
    Um serial killer que pensa que pode parar a tuberculose Open Subtitles قاتل متسلسل يظن ان بوسعه ان يوقف انتشار السل
    - Partes e não há ninguém aqui para impedir os outros de continuar a mudar a história. Open Subtitles تغادرين و لا يوجد أحد آخر هنا لكي يوقف الآخرين من الإستمرار في تغيير التاريخ
    Ele não trabalha sozinho. Prendê-lo não vai deter os outros. Open Subtitles انه لا يعمل بمفرده و اعتقاله لن يوقف الاخرون
    Kevlar. Nao impede a explosao de energia de uma lança. Open Subtitles الكيفلر , لن يوقف إنفجار من الأسلحة الطاقة العادية
    E eu iludo-me se, enquanto jornalista, repórter, ou escritora, pensar que o que faço as pode parar. TED وأخدع نفسي إذا ظننت أني بعملي كصحفية ، كمراسلة ، ككاتبة ، يمكن أن يوقف هذه الحروب.
    A sobrevivência infantil é o único fator que fará parar o crescimento da população mundial. TED ان فقط رفع ذلك المعدل سوف يوقف النمو السكاني المطرد
    Tens a certeza que ninguém vem a saber? Apertar o relógio não faz parar o tempo. Não devias estar tão assustado. Open Subtitles هل أنت متأكد من أن أحد لا يعرف أن القبض على الساعة لن يوقف الوقت لا يجب أن تخاف إلى هذا الحد فقد تقوم بحركة سيئة
    Aguenta-o quieto. Quando o Vasco parar de gritar, deixa-o ir. Open Subtitles ابقه محبوس عندما فاسكو يوقف الصريخ, أتركه يذْهب
    A grande Anaconda... e nada pode parar a grande Anaconda... nem mesmo a grande barragem.. Open Subtitles اناكوندا العظمى، ولا شيء يمكن أن يوقف اناكوندا العظمى، ولا حتى اللغط،
    Faz parar o envelhecimento... e obriga-nos a recuar. Open Subtitles يوقف عملية التقدم بالعمر والشيخوخة ويجبرها إلى التراجع
    Você é que sabe, mas, poderá impedir que o seu marido enlouqueça. Open Subtitles الأمر راجع لك لكن هذا ممكن ان يوقف زوجك من الذعر
    Queria pedir-lhe um favor. Pode impedir a luta entre as moças? Open Subtitles أود أن أطلب منه صنيعاً هل يمكنه أن يوقف شجار الفتيات ؟
    Porque nada poderia impedir ao velho centauro... de inspirar sentimentos. Open Subtitles لأنه ليس هناك شيء يمكن أن يوقف القنطور القديم من إلهام المشاعر
    A epinefrina pode pôr o meu coração a bater outra vez ou pode deter uma reação alérgica que pode levar à morte. TED يمكن للإبينفرين أن يعيد نبض القلب، أو يمكن أن يوقف رد فعل تحسسي يهدد الحياة.
    Poderá isso deter a degeneração? TED هل من شأن هذا الأمر أن يوقف بعض التدهور؟
    Se o Mahdi atravessar o rio e atacar a partir daqui, a vala impede qualquer ataque. Open Subtitles اذا عبر المهدى النهر و هاجم من هنا سوف يوقف الخندق أى تدفق
    Isto é lindo! Quem pára aqui o Seth? Open Subtitles هذا جميل ، هل من الممكن أن يوقف أي واحد مايكنة سيث؟
    Só tinha de recostar-se, travar a vaga de crime, reformar-se e ver as propriedades subirem de preço. Open Subtitles عندها كان سيستريح و يوقف موجة الجرائم يتقاعد من الخدمة العامة و يراقب ممتلكاته ترتفع بسرعة
    O grande coração de Jassam não aguentou e parou a batalha Open Subtitles كيف قلب العظيم "جسّار" لم يستطع أخذه وكيف يوقف المعارك
    O sanguessuga tem ser detido, mas a Paige não me diz os nomes das amigas que foram mordidas... Open Subtitles مصاص الدم يجب ان يوقف عند حده ماعدا ان بايج لاتريد أخباري بأسماء صديقاتها
    Esqueceu-se que o tempo está a acabar. Open Subtitles لقد نسي ان الوقت يمضي انه يحاول ان يوقف الساعة
    De qualquer forma, não te impediu de provar a mercadoria. Open Subtitles وعلى أية حال, لم يوقف جماحك من تجربة العينات
    Mas isto não deteve Diane von Furstenberg. TED لكن هذا لم يوقف مصممة الأزياء "ديان فون فرستينبيرج".
    Mesmo que o pudesses parar, isso não impediria que a cidade pensasse que és tu o monstro, e não ele. Open Subtitles حتى لو استطعت إيقافه، هذا لن يوقف المدينة أجمع عن الظنّ أنّك الوحش وليس هو
    E a armadura blindada noutra protecçao à prova de balas sobreaquece devido ao plasma, por isso, embora impeça a penetraçao, o utilizador fica essencialmente preso naquilo que se torna no seu forno microondas pessoal. Open Subtitles التصفيحات محمية ومضادة للرّصاصِ الأخرى ستصبح ساخنة جداً من البلازما يوقف الإختراق نضع المكبر الشخصي الخاص به هنا
    Amamentar era a única coisa que me impedia de engordar. Open Subtitles الإرضاع كان الشيء الوحيد الذي يوقف السمنة
    Não impedirá os vampiros mais velhos, mas deixará os novos de fora. Open Subtitles لن يوقف مصاص دماء بالغ، ولكنه كفيل بإبقاء الوليدين منهم بعيداً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد