sana Sodyum Pentotal vereyim. Çok güzel uyursun. Söyleyene bak! | Open Subtitles | سوف أعطيك حقنة من الصوديوم بنتوثال تستطيعين أن تنامي بتأثيرها |
Benim yarattığım kahraman. Askeri mahkemede reklamını yapma zevkini sana tattırmayacağım. | Open Subtitles | البطل الذي صنعته، لن أعطيك الفرصة أنت والصحافة أيها الملازم ساندريني |
Bak, özel bir şeyin parçası olman için bir şans veriyorum. Tarihin. | Open Subtitles | انظر، أنا أعطيك الفرصة لتكون جزء من شيء مميز، جزء من التاريخ |
sana bir isim veririm, sonra beni öldürüp Cesedimi nehre atarlar. | Open Subtitles | أعطيك اسما، يرجع ذلك، نحن في وجه باري في منطقة النهر |
size bir oda verebilirim ama onu paylaşmak zorundasınız. Üzgünüm. | Open Subtitles | أستطيع أن أعطيك غرفة لكن يجب أن يشارككم أحد, آسف |
Benden kayıtları almamı ve parayı size vermemi rica etti. | Open Subtitles | لقد طلب مني أن آخذ منك الشرائط و أعطيك المال |
sana bunu vermek istemiştim, daha sonra bir yerlere gidersiniz, diye. | Open Subtitles | أردت أن أعطيك هذا لتستطيع الخروج إلى مكان آخر بعد ذلك |
bu gösteriyorki biraz daha uğraşman gerekiyor ama hepimiz biliyoruzki, sana 100$ vermiyorum | Open Subtitles | فذلك يثبت أنك كنت منتبهاً ولكن جميعنا يعلم بأنني لن أعطيك 100 دولار |
Ama bu aracı sana kelepir bir fiyata bırakırım. Sadece 38,000 dolara. | Open Subtitles | لكن يمكنني أن أعطيك 38 ألف دولار والذي هو مبلغ تافه جداً |
Galiba bir yerlerde sana göre temiz bir gömlek vardı. | Open Subtitles | أظن أنه لديّ قميص نظيف في مكانٍ ما أعطيك إياه |
Geliyor. Baban gelene kadar dinlemek için sana teyibi vericem. | Open Subtitles | سوف أعطيك مسجل لتستمع إلإحدى اشرطتك إلى أن يأتي والدك |
Sen biz arkadaşız eskiden çünkü ben sadece bu şans veriyorum, biliyorum. | Open Subtitles | تعلم ، أنا أعطيك هذه الفرصة فقط لأننا إعتدنا أن نكون أصدقاء |
Atmak istemediğin bütün boklarını toplaman için 5 dakika veriyorum | Open Subtitles | أعطيك خمس دقائق لحزم كلّ امتعتك أنت لا تريد رميها. |
sana söz veriyorum ne pahasına olursa olsun, bunu yapacağım. | Open Subtitles | أعطيك كلمتى مهما يتطلب الأمر , سوف أحقق لك رغبتك |
Sanat dünyasındaki kısa ikametimden sana, eh, küçük bir tavsiye vereyim. | Open Subtitles | دعني أعطيك نصيحة بسيطة من واقع كوني تواجدت في موقع للرسم |
5 rupi bozukluk var mı? size 10 rupi vereyim. | Open Subtitles | هل لديك تغيير 5 روبية، حتى أستطيع أن أعطيك 10؟ |
Senden bir parça bahis yüzdesine karşılık ben de adamımınkinden veririm. | Open Subtitles | أنا سوف أعطيك نسبة الرجل لي للحصول على قطعة من يدكم. |
sana pek çok şey verebilirim. sana her şeyi verebilirim. | Open Subtitles | يُمكننى أن أعطيك أشياء عديدة يُمكننى أن أعطيك كل شئ |
- Öyle olabilir ama benden istediğin şey sana odasının anahtarını vermem, ki içeri girip kafasına bir silah dayayıp, tetiği çekebilesin. | Open Subtitles | ولكنك تطلب منى أن أعطيك مفتاح غرفته لتمشى إليه وتصوب مسدسا إلى رأسه ثم تسحب الزناد ، لا أستطيع أن أفعل هذا |
Depresyondasın. sana antidepresan vermeyeceğim çünkü onlar seni daha da uyuşturuyor. | Open Subtitles | أنتِ مكتئبة , و ليست لدي النية بأن أعطيك مضادات الإكتئاب |
Korkarım adresini veremem çünkü turda. | Open Subtitles | أخشى بأنه لا يمكنني أن أعطيك عنوانا لها فكما ترى هي في رحلة سياحية |
- Eğer iki sigaram varsa birini sana verdim. - Doğru. | Open Subtitles | ـ إذا كان لدي سيجارة أعطيك واحدة ـ هذا صحيح |
Ancak, bana değersiz bir parça kağıt ver ve sana muz vermemi bekle? | TED | ولكن، أن تعطيني قطعة ورقةٍ تافهةٍ وتتوقع مني أن أعطيك موزة؟ |
Telefon sizde kalsın. Aslına bakarsanız size bir tavsiye verebilir miyim? | Open Subtitles | احتفظي به، حقيقةً، أيمكنني أن أعطيك نصيحة ؟ |
Diyelim ki elimde evlilik cüzdanım var niye size vermeliyim? | Open Subtitles | لماذا يجب أن أعطيك شهادة زواجي والتي عندي منها واحدة؟ |
size yeni bir yürek verecek, içinize yeni bir ruh koyacağım. | Open Subtitles | سوف أنظفك و سوف أعطيك قلب جديد و روح جديدة أضعها لديك |