ويكيبيديا

    "أعني" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Yani
        
    • bir
        
    • diyorum
        
    • Sonuçta
        
    • demek istedim
        
    • ama
        
    • kastediyorum
        
    • demek istediğimi
        
    • bahsediyorum
        
    • ki
        
    • demek istediğim
        
    • değil
        
    • Aslında
        
    • kastettiğim
        
    • Ciddiyim
        
    Senin jandarman, Yani baban, gerçekten çok tatlı bir adam. Open Subtitles هذا الشرطي هو بارد جدا، في الواقع أعني والدك ؟
    Yani mobilya ve diğer şeyler çiniler, gümüşler, kitaplar ve tablolar. Open Subtitles أعني الأثاث والأشياء الأخرى مثل أطقم الصيني، والأواني الفضية والكتب واللوحات
    Çünkü bence bu öznel bir şey. Yani hepimizin yapabileceği şeyler var. Open Subtitles لأني أظن إنه غير موضوعي، يا رجل، أعني جميعنا نملك شيئاً لنقدمه.
    Daha önce bir Ermeni tanıdığımı sanmıyorum. Senden başka Yani. Open Subtitles لا أعتقد أني كنت سأتعرف على أي أرميني,أعني بالإضافة لك.
    Yani, yeryüzünün her yanında o kitaptan binlerce kopyası olmalı. Open Subtitles أعني لابد من آلاف النسخ من هذا الكتاب حول العالم
    Yani, seni... haşaratla ve sıçanlarla ve bitlerle bir tuttuklarında... Open Subtitles أعني أنه عندما تقارني بــ الحشرات و القوارض و القمل
    O halde, bu tam yerine oturur. Yani, sen ve o beraberce oturursunuz. Open Subtitles أعني ، أنت وهو مناسبين معاً كان علي معرفة ذلك منذ فترة طويلة
    Yani, sen ve o beraberce oturursunuz. Onu uzun zaman önce görmem gerekirmiş. Open Subtitles أعني ، أنت وهو مناسبين معاً كان علي معرفة ذلك منذ فترة طويلة
    Yani adamı tamamen yanlış tanımışım. Bu harika bir şey! Open Subtitles أعني, لقد إتخذتُ فكرة خاطئة عن هذا الرجل, هذا رائع
    Her zaman başka bir şans vardır. Yani, bilemezsiniz değil mi? Open Subtitles هناك دائماً فرصة أخرى أعني أنك لا تعلم ، أليس كذلك؟
    Yani, iki işi beceremiyorsun sonra da kendini akıllı sanıyorsun. Open Subtitles أعني لا يمكن ان اخطأ ثلاث مرات واعتبر نفسي ذكيا
    Çok eğlenceli. Veriyor olmalı Yani yoksa ne anlamı var ki? Open Subtitles أعني , هي ستكون في الخارج أو ما هي النقطة ؟
    Yani, başarılı olmak istersen, daha iyi kimden öğrenebilirsin ki, değil mi? Open Subtitles أعني إن كنت تريد النجاح، فيجب أن تعرف مع من تتعلم، صحيح؟
    Yani, bu gecenin ne kadar önemli olduğunu gördün mü? Open Subtitles أعني أنتِ تفهمين لماذا كان عشاء اليوم ليس مجرد موعد
    Yani, bu gecenin ne kadar önemli olduğunu gördün mü? Open Subtitles أعني أنتِ تفهمين لماذا كان عشاء اليوم ليس مجرد موعد
    Yani güzel bir kadın ve neredeyse dört dörtlük birisidir diyebilirim. Open Subtitles أعني إنها امرأة جميلة و أستطيع القول أنها قاربت حد الكمال
    Güvenlikleri, kameraları var Yani, Allah aşkına orası darphane gibi. Open Subtitles لديهم بطاقات الدخول. لديهم آلات التصوير، أعني بأنه مثل الحصن
    Yani, evren bunun olmasına kaç kere izin veriyor ki? Open Subtitles أنا أعني كم مرة يمكن للكون أن يسمح بحدوث ذلك؟
    Adamım. Leo haklı. Yani muhtemelen bu bizim en iyi zamanımız değil. Open Subtitles ـ يا رفاق، ليو محق، أعني هذا بالتأكيد ليست أكثر لحظاتنا المجيدة
    Hayır, bu teori bir midye, solucan ve güvercin üretimi uzmanından geliyor. Kimden bahsettiğimi biliyorsunuz -- Charles Darwin. TED لا، هذه النظرية تأتي من خبير في البرنقيل و الديدان و تربية الحمام. وتعلمون من أعني بذلك.. تشارلز داروين.
    Bunun sonuçlanacağını garanti ederseniz daha çok para olabilir diyorum. Open Subtitles أنا أعني.. ربما يوجد مالٌ أكثر إذا ضمنتِ لي النتائج
    Hayır; demek istiyorum ki... Sonuçta magma tabakası 5,000 derece civarında... Open Subtitles لا أنا أعني ما أقول هذه بيئة بركانية من 5,000 درجة.
    Tamamen bitene kadar demek istedim. Önce gelirseniz onu öldürürüm. Open Subtitles أعني أنتهائها بالكامل إن جئت قبل أن نخدعه , فسأقتله
    Carmen uğraşmak istemedi ama ona, senin bunu takdir edeceğini söyledim. Open Subtitles إسمع ، سكون ممتناً لذلك أعني ، من بين كل الناس
    Demokratik politikaların yeniden hayat bulması sizden kaynaklanacak, siz derken hepinizi kastediyorum. TED إحياء السياسات الديمقراطية سيأتي منك ، و أعني بذلك كل واحد منكم
    İzninizle ne demek istediğimi açıklayayım. TED لذا دعوني أريكم ماذا أعني , تخيلوا أن هذه هي قاعدة أعينكم
    Tüm yaş grupları derken bebeklerden başlayarak büyük-büyükannenize uzanan bir gruptan bahsediyorum. TED وعندما أقول كل الأعمار، فإني أعني حرفياً الأطفال الصغار إلى حفيدات الحفيدات.
    demek istediğim, kim kendine bu uygulamayı kabul edecekti ki? TED أعني من قد يرغب في وضع نفسه في هذا الموقف؟
    Şimdi, sadece sesi kastetmiyorum, demek istediğim, hakikaten içinizdeki o gök gürültüsünü dinleyin. TED الآن، لا أعني فقط الصوت، أنا أعني السماع حقاً لذلك الرعد داخل نفوسنا.
    değil mi? Böyle değil. Söylemek istediğim... Her geçen yıl, hep aynı yaklaşım. TED هكذا هو الأمر الآن ، أعني كل عام، على نفس النهج، أليس كذلك؟
    Uluslararası güvenlik derken Aslında demek istediğim, ülkelerimizi dışarıdan gelebilecek tehditlere karşı nasıl hazırladığımız ve vatandaşlarımızı nasıl koruduğumuz. TED وأنا أعني بالأمن الدولي، ما نقوم به حقًا، كيف نجهز بلادنا لاستجابة أفضل ومنع التهديدات الخارجية، وكيف نحمي مواطنينا.
    Müzik diyorum ama, Aslında kastettiğim ses. TED أقول الموسيقى، لكني في الواقع أعني الصوت.
    Bu gecelik bu kadar hikaye yeter. Yatağına git. Ciddiyim! Open Subtitles ،هذه قصص كافية الليلة هيّا ارجع للسرير، أنا أعني ذلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد