ويكيبيديا

    "أنظر" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • bak
        
    • Bakın
        
    • baksana
        
    • Dinle
        
    • baktığımda
        
    • bakıyordum
        
    • bakıp
        
    • bakmak
        
    • bakayım
        
    • bakınca
        
    • bakıyorum
        
    • ben
        
    • benim
        
    • bakıyor
        
    • bakmaya
        
    Hayatları boyunca yılanlardan korkmuş bu insanlar artık "Şu yılanın ne kadar güzel olduğuna bak." gibi şeyler söylüyorlardı. TED هؤلاء الأشخاص الذين صاحبهم طيلة حياتهم خوف من الأفاعي أصبحوا يقولون أمور مثل أنظر كم هي رائعة هذه الأفعى
    Merhaba, Cecilia. bak, kaçık olabilirim ama o kadar kaçık değilim. Open Subtitles أنظر ، ربما أكون مجنونة و لكن ليس إلى هذا الحد
    ben bir generalim. bak ödeneğime bak, sadece biraz toz. Open Subtitles أنا جنرالا أنظر أنظر ها هو أجرى قليل من الغبار
    Aslında, bir daha gerçekten moral çöküntüye uğradığınızda, aynaya Bakın ve kendinize bakıp, merhaba, burada bir yıldıza bakıyorum diyebilirsiniz. TED لذلك في المرة القادمة عندما تكون محبطاً انظر في المرآة و تستطيع القول لنفسك، مرحبا أنا أنظر إلى نجم هنا
    Belli ki çok öğrenci bulamıyorsun. Şu üç bücüre baksana. Open Subtitles لا يمكنك إيجاد تلاميذ أكثر أنظر إلى هؤلاء الفئران الثلاثة
    Şu halime bak. Beş yıldır ilk kez beraberiz ve ben konuşup duruyorum. Open Subtitles أنظر لى , أول مرة أنفرد بك منذ خمس سنوات و ألقى خُطباً
    bak şimdi, sen Ballon malikanesine dön ve biraz daha ipucu ara. Open Subtitles أنظر .. إرجع إلى منزل بالون .و إبحث عن مزيد من الدلائل
    bak dostum, iyi biri olup şu tarafa geçer misin? Open Subtitles أنظر هلا ذهبت الى احد الاجناب مثل ولد مطيع ؟
    Tüfeğin dipçiğini omzuna koy, sol gözünü kapa, arpacıktan bak. Open Subtitles ضع مؤخرة البندقية على كتفك أغلق عينك اليسري أنظر للأمام
    Robert, ne söylediği bilmek istiyorum! Bana bak, ben seyirci değilim! Open Subtitles أود أن أعرف ما قاله لك أنظر أنا لست مجرد متفرج
    Sana bir şey göstermek istiyorum. Bir dakika yüzüme bak. Open Subtitles اريدك أن ترى شيئا ما أنظر الى وجهى لمدة دقيقة
    bak arkadaşına ne oldu, çünkü işlerin olması gerektiği gibi yürümesine engel oldun. Open Subtitles أنظر ماذا حدث لصديقك لأنك قررت سلك غير الطريق الذي تتمّ به الأمور
    Bana bak. Tüm yaşamımı bu basit restoranda mı geçireceğimi sanıyorsun? Open Subtitles أنظر إلى أتظن أننى سأقضى بقية حياتى فى هذا البيت الرخيص؟
    bak,sana söylememem gerekir ama beni kiralayan burda. Granville Baxter. Open Subtitles ‫أنظر , لايجب أن أخبرك هذا لكن هذا من وظفني.
    bak, hayaların için üzgünüm. Şanslı bir vuruştu, hepsi bu. Open Subtitles أنظر,أنا أسف لأجل خصيتيك لقد كانت ضربة خطا,هذا كل شئ
    Dediğim yere doğru bak. Sağındaki mavi yün tişört giyen adam. Open Subtitles الآن أنظر إلى الرجل في جانبك الأيمن الذي يرتدي قميص أزرق.
    Dediğim yere doğru bak. Sağındaki mavi yün tişört giyen adam. Open Subtitles الآن أنظر إلى الرجل في جانبك الأيمن الذي يرتدي قميص أزرق.
    bak, bunu neden yaptığını biliyorum, ama bu sana bir şey kazandırmaz. Open Subtitles أنظر ، أنا أعرف لِمَ تفعل هذا لكن هذا لن يجدي نفعاً
    Bakın Dr. Crane bu iş zaten yürümeyecekti tamam mı? Open Subtitles أنظر دكتور كرين أنا لا أظن أن الأمر سينفع ,حسناً؟
    Bakın. Uydular geçtikten sonra patlama iki derece daha yüksek. Open Subtitles أنظر الأنفجار أعلى بدرجتان بعد أن مر القمر الصناعى فوقه
    Ne kadar güzel olduğuna baksana.Söyledim ya mor senin şanslı rengin. Open Subtitles أنظر كم هو عظيم , أنا أخبرتك الأرجوانى هو لونك السحرى
    Dinle, ne istersen yaparım. İstediğim bana bir kıyak çekmen. Open Subtitles أنظر , سأفعل أي شئ تريد , إنها خدمة واحدة.
    Kendi dışıma çıkıp kendime baktığımda, anlarsın ya kendimi görüyorum. Open Subtitles .. عندما خطوة للخارج مثل عندما أنظر لنفسي و أرى
    Yemin ederim, tam böyle bakıyordum. Ne gördüm, biliyor musun? Open Subtitles كنت أنظر للأفق أقسم لك هل تدرين ما رأيت ؟
    Bu da benim tesellim madam. bakmak zorunda değilim. Siz de öyle. Open Subtitles هذا هو عزائي، أنا لست مضطراً على أن أنظر إليه ولكنكِ مضطرة.
    Ne kadar bakarsam bakayım, burada yanlış giden bir şeyler var. Open Subtitles لا يهم كيف أنظر اليه لكن حصلت على شيء خاطئ هنا
    Tepeye çıkıp ta oradan aşağıya bakınca uçuyormuş gibi hissederdim. Open Subtitles لمّا كنت هناك في القمة أنظر لأسفل، شعرت كأنني أطير.
    Gözleri sürekli bir bana, bir de yaptığım işe bakıyor. Müşterek bir ilgi odağına sahibiz. TED تتحرك عيناه إلى الأعلى والأسفل, لمعرفة إلام أنظر, وبذا فإننا مشدودي الانتباه تجاه نفس الشيء.
    Sonunda akıllıca konuştuğumu anlaşıldığımı doğrulamak için kendimi. ona bakmaya zorladım. Open Subtitles أخيراً جعلت نفسي أنظر له لأؤكد أننني تحدثت بذكاء وتم فهمي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد