Kendi bakışımı ya da ona benzer birşeyi zorlamak ile alakalı değil. | TED | لا يتعلق الأمر بالإساءة إلى رؤيتي أو أي شيء من هذا القبيل. |
Bu, ben ya da bir yabancı Cayla ve arkadaşlarının bulunduğu odanın dışında da olsa bebeğe bağlanabilir anlamına geliyor. | TED | وهذا يعني أنني أنا، أو أي شخص غريب هنا، يمكنه الاتصال بالدمية أثناء وجوده خارج الغرفة حيث توجد كايلا وأصدقاؤها. |
Ne bugün, ne de daha sonra imza falan olacak! | Open Subtitles | لن يكون هناك أي توقيع اليوم أو أي وقت كان |
Sen, ailem, veya herhangi biri ne düşünürse düşünsün kendimi kabullenmem lazım. | Open Subtitles | مهما كنت ، لا تهمني أنت أو عائلتي ، أو أي شخص |
Ara vermeden, hap veya başka bir şey kullanmadan 3 kez seks yaptık. | Open Subtitles | لقد تضاجعنا ثلاث مرات بدون ان تأخذ قيلولة أو حبوب أو أي شئ |
Medya işi ya da başka bir işin sermayeleştirilmesi gerekir. | TED | والإستثمار في وسائل الإعلام، أو أي إستثمار آخر، يلزمه تمويل. |
O yüzden unutmayalım, TED'de ya da başka bir yerde, ne kadar harika fikriniz varsa ya da duymuşsanız, bunların tersi de doğru olabilir. | TED | لذا، دعونا لا ننسى، سواء في تيد، أو أي مكان آخر، أنه أي فكرة ممتازة لديك أو تسمعها، فان العكس ربما يكون أيضاً صحيحاً. |
İskambil kağıtları ya da kusma torbası falan istiyor musun? | Open Subtitles | ،أتريد مجموعة أوراق لعب أو كيس تقيؤ أو أي شيء؟ |
Ben bir Midnight Cowboy ya da onun gibi bir şey değilim. | Open Subtitles | أنا لست لا كاوبوي منتصف الليل أو أي شيء من هذا القبيل. |
Burada cinsel bağlantı ya da yasadışı birşey olmuyor zaten, değil mi? | Open Subtitles | لا يوجد اتصال جنسي أو أي شئ غير قانوني يحدث هنا بالطبع؟ |
Sünnet derisindeki ya da herhangi bir derideki kokain uyarıcı değildir; uyuşturucudur. | Open Subtitles | الكوكائين على الجلد أو أي جلد آخر ليس محفز بل عامل تخدير |
Zone rejimi ya da kalori sayma rejiminde falan degilsiniz ya? | Open Subtitles | هل تتبعين حمية أو تعدين النقاط أو أي شيء كهذا ؟ |
Bunu başka bilen var mı? Başka bir gazete falan? | Open Subtitles | هل هناك شخص آخر يعرف ذلك أو أي جرائد أخرى؟ |
Maya'yı Hong Kong, Moskova veya herhangi bir yere götürdüğümüz sürece hiç farketmez. | Open Subtitles | لا يهم إن أوصلنا مايا إلى هونغ كونغ أو موسكو أو أي مكان |
Sana seslenebileceğim adın, seri numaran veya herhangi bir şeyin var mı? | Open Subtitles | ألديك اسم؟ أو رقم متسلسل، أو أي هراء أستطيع أن أناديك به؟ |
Hayır! Ne senin ne de başkasının görmesine izin vermem. Asla! | Open Subtitles | لا, لن أجعلك أنت أو أي شخص أخر يري, أبدا ً |
Bu hayatı ne sana ne de başkasına zorla yaşatmaya hakkım yok. | Open Subtitles | ما كان عندي الحق لإجبار هذه الحياة عليك أو أي شخص آخر. |
Ve.. laf olsun diye losyondan, keklerden veya başka birşeyden bahsedemem | Open Subtitles | ويمكننـي أن أجـاريـكِ بـالحـديـث عـن المـرطبـات أو الفطـائـر أو أي شـيء |
Bunu yapan Bryan Purcell mi yoksa başkası mı yoksa sen mi bilmiyorum. | Open Subtitles | لا أعلم إن كان القاتل برايان برسيل أو أي شخص آخر أو أنت |
Takılıp kafandakileri atarsın, pizza filan yeriz? | Open Subtitles | أخرج هذة الأشياء من عقلك أحصل علي بيتزا أو أي شئ آخر؟ |
Cama veya yansıma yapacak hiçbir şeye bakma, tamam mı? | Open Subtitles | لا تنظري في الزجاج أو أي شئ يصنع إنعكاساً، اتفقنا؟ |
1000 yen olsun, 2000 yen olsun bu zavallı kadından artık ne koparırsa. | Open Subtitles | سواء ألف أو ألفا ين، أو أي مبلغ يلهفه من هذه المرأة المسكينة |
NasıI yaparız ya da başvuracağımız hangi yasal gerekçeye tecavüz ederiz bilmem, beyler. | Open Subtitles | لا أكترث كيف نقوم بذلك، أو أي نوع من التبرير القانوني علينا اتخاذه |