ويكيبيديا

    "إذا كنت" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • eğer
        
    • Madem
        
    • olsam
        
    • diye
        
    • olsaydın
        
    • olup
        
    • olsaydım
        
    • de
        
    • Beni
        
    • o
        
    • olsan
        
    • Eger
        
    • zaman
        
    • istiyorsanız
        
    • olsanız
        
    eğer daha fazla fare istihdam edersek sonucu daha da iyi hale getirebiliriz. TED إذا كنت تستطيع جلب المزيد من الجرذان، يمكننا أن نجعل الواقع الناتج أكبر.
    eğer yardım edebileceğiniz herhangi bir yol varsa, lütfen ama lütfen, edin. TED إذا كنت تعتقد أن بإمكانك مساعدتنا بأي طريقة، أرجوك.. أرجوك أن تفعل.
    Madem senin hakkında yine yazacağımı biliyordun, bütün bunlar niye? Open Subtitles إذا كنت تعرف أننى سأكتب عنك فلماذا فعلت كل ذلك؟
    Filodaki bütün sivilleri sorguya çekmek zorunda olsam da umurumda değil. Open Subtitles لا اهتم إذا كنت سأستجوب كل مدنى على متن هذا الأسطول
    Gerçeğin önündeki engeli aşabiliyor muyum diye görmek için bir gün daha ver. Open Subtitles أعطنى يوماً واحداً لمعرفة إذا كنت أستطيع الخوض خلال هذه الكتلة إلى الحقيقة
    Gerçekten deli olsaydın, o başka olurdu. Ama bu çoklu şeyle olmaz. Open Subtitles إذا كنت مجنونة حقاً لإختلف الأمر و لكن ليس لهذه الأشياء المتعددة
    Ve çok yakın zamanda, hayat kodunda kültürlü olup olmadığınız fark edecek. TED وقريبا جدا فان الامر سيهم إذا كنت تعرف قراءة وكتابة رموز الحياة.
    Suçlu olsaydım ve yalan makinesini atlatmak isteseydim, bu hiç de zor olmazdı. Open Subtitles إذا كنت مذنبه و أردت التغلب على هذه الآله فلن يكون هذا صعبا
    Olağanüstü bir sorun bu. Özellikle de İsviçre ekonomisi gibi finans endüstrisine yatırım yapılan tröste dayalı bir ekonomi açısından. TED فهذه مشكلة كبيرة إذا كنت تفكر، خصوصا في اقتصاد دولة كسويسرا، والذي يعتمد كثيرا على الثقة الملقاة على القطاع المالي
    eğer bir silahın varsa kendinize sorun: Fazladan bir silahım var mı? TED إذا كنت تمتلك سلاحًا، فاسأل نفسك: هل لدي سلاح أخر لا أحتاجه؟
    eğer yaralandığınızın farkında değiseniz, psikolojik yaraları tedavi edemezsiniz. [Duygusal Acıya Dikkat Edin] TED لأنه لا يمكنك معالجة الجرح النفسي إذا كنت لا تعرف أنه موجود بالأساس.
    Bu harika, eğer bir ormandaysanız ve bir ayı varsa. TED وهذا شيء مذهل هذا إذا كنت في غابة وهناك دبّ
    Madem her şeyi biliyorsun, git kendin bak o zaman. Open Subtitles إذا كنت تعرف كل شيء، ثم الخروج والبحث عن نفسك.
    Madem bu kadar iddialısın bir dahaki sefere ben de seninle geleceğim. Open Subtitles إذا كنت مصرا على ذلك ساذهب واسترق النظر معك في المرة المقبلة
    eğer kafasını kesmiş olsam üstüm başım kan içinde olurdu. Open Subtitles إذا كنت أنا من قطع الرأس كنت سأكون مغطى بالدم
    - Birine zarar verdin diye bütün ırkının ceza olarak Goa'uld tarafından öldürüldüğüne inansan, yine olacağını sandığında sen ne yapardın? Open Subtitles إذا كنت تظن أن جنسك أبيد بالكامل بواسطة الجواؤلد كعقاب لأذى أحدهم ماذا كنت ستفعل اذا ظنيت أن هذا سيحدث ثانية
    Şimdi, eğer benim ekibimde olsaydın, bu şekilde sorun yaşamazdık, değil mi? Open Subtitles الآن، إذا كنت فى فريقي لما كنت أكلمك بهذه الطريقة أليس كذلك؟
    Ve senin mutlu olup olmaman mutlu bir yamayı işgal edip etmediğine bağlıdır. TED وسواء كنت سعيد أم لا يعتمد جزئيا على إذا كنت تشغل بقعة سعيدة.
    eğer hala genç olsaydım, sana nasıl tutulduğunu layığıyla gösterirdim. Open Subtitles إذا كنت لا أزال شاباً لأريتك كيف تمسكها بطريقه مناسبة
    Yukarı ve uzağa gitme hissi verir, ama yine de aşağı inecek olsanız nasıl ineceğiniz konusunda bir fikriniz olmaz. TED إنه يمتلك ذلك الحس بالصعود إلى بعيد ومع ذلك لا تفكر مطلقاً بكيفية ترحلك إذا كنت تحديداً تذهب إلى الأسفل
    Özür dilerim. Bakın. Herhangi bir şekilde sizi rahatsız ettiysem, lütfen bağışlayın Beni. Open Subtitles لم أكن أجاملك، أن آسف إذا كنت أسأت لكِ بأي طريقة، أرجوكِ سامحيني
    Görünen o ki, eğer dünyayı okumak istiyorsanız, bunu ön yargısız bir şekilde yapmak istiyorsanız, dünya size yardım ediyor. TED تبين أنه، إذا كنت تريد قراءة كتب من أنحاء العالم، إذا كنت تريد مواجهة شيء بعقل منفتحٍ، سيقوم الجميع بمساعدتك.
    Nefretten tüylerin ürperecek kadar bana sinir olsan da umurumda değil. Open Subtitles إنني حتى لا إهتم إذا كنت تحتقرني لدرجة أن تحطمني بكراهيتك
    Eger halk arasinda iserken penisini eliyle kapatan bir erkek görürseniz bu erkek muhtemelen sünnet edilmistir ya da Musevi'dir. Open Subtitles إذا كنت في مكان عام ورأيت رجل يخفي قضيبه بيده بينما هو يتبول هذا الرجل من المحتمل ان يكون مختن
    eğer o kadar ahlaklı biriyseniz, genelevde ne işiniz vardı o zaman? Open Subtitles إذا كنت رفيقاً مثالياً، أخبرني مالذي كنت تفعله في بيت الدعارة ؟
    Dünyanın en büyük sorunlarını çözmek istiyorsanız küçük kızlara ve kadınlara yatırım yapın. TED أولًا: إذا كنت تريد حل أكبر المشاكل في العالم، استثمر في النساء والفتيات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد