Bir şekilde Bu adamlardan her biriyle arkadaş evliliği yapmıştım. | TED | في الحقيقة كان الامر كذلك .. فالامر هنا يشابه الزواج |
Bu tıpkı tuğlayla örülü bir duvarın içinden geçmeye çalışmak gibi. | TED | لان الامر يبدو وكأنهم يجرون الى الارتطام في جدار من الطوب |
Söylediğim şey, Bu soruya cevap olarak, Snowden'a karşı herhangi bir hafifletici eylem ile ilgili tartışmaların gülünç olduğudur. Konuşmaya değer olduğunu söyledim. | TED | ما قلته في الحقيقه, كرد على سؤال هل سترد على اي نقاش حول تخفيف العقوبات على سنودين, قلت نعم, يمكن الحديث حل الامر, |
Bu robotu yapmak için para da aldık -ki Bu iyi oldu. | TED | لذلك انهينا جلب الاموال لصنع هذا الروبوت , الامر الذي كان جميلا |
Pantolonunu çıkarmakta Sorun yaşıyordu. İşte herşey o anda oldu! | Open Subtitles | وكانت عنده مشكلة في خلع بنطلونه من هنا بدأ الامر |
Feynman, bir nevi amatör helyum fizikçisi gibi, bunu çözmeye karar verdi. | TED | فينمان قرر على اعتبار انه عالم بفيزياء الهليوم انه سيحاول استنباط الامر |
yani Bu işi görünce biraz çalıştı, Bu geldiğim yerdeydi. | TED | وبرؤية هذا الامر ينجح,عملتُ قليلاً عليه, هذه اللحظة حيث فكرت |
Olmuyor. Bu durum, durmadan araştırma yapmaya devam etme hevesimi kırdı. | TED | هذا الامر جعلني اعزف عن مواصلة البحث ثم البحث ثم البحث |
Bu içgüdüyü silip atmak nesiller sürüyor, Bu DNA'yı, insanların ruhundan atmak. | TED | يستغرق الامر اجيالا لاستئصال هذا المرض، من حمضنا النووي, من روح الناس. |
Yapmamız gereken ikinci şey ise çok kısa bir süre zarfında ne kadar yol kat etdiğimize geri donüp bakmamız gerekiyor. | TED | الامر الثاني للذي علينا فعله هو علينا فقط ان ننظر الى الخلف الى اي مدى وصلنا في هكذا فترة زمنية قصيرة. |
Tamam, Bily yakalandı. Artık Bu konuda bir şey yapamam. | Open Subtitles | حسناً بيللي لا شئ استطيع فعله حيال هذا الامر الان |
çok ani oldu! Daha önce hiç kimseyle beraber kalmamıştım. | Open Subtitles | ان الامر سريع وانا لم انتقل مع احد من قبل |
Polis soruşturmasına sivil müdahalesi mahkemeden çok Sorun çıkmasına yol açıyor. Peki. | Open Subtitles | ان احتاج الامر لهذا يعتبر مخالِف للقانون كل من يحاول عرقلة التحقيق |
Bir şey dışında Bu Sorun değil ama Teksas'a dönmek üzere aracımla Newyork'taydım. | Open Subtitles | هذا خبر جيد ولكن السـيء في الامر انك في نيويورك وطائرتك في تكسـاس |
Ve eğer bunu düzeltirsek hayatımızın kalitesi bariz bir şekilde iyileşecek. | TED | وذلك سوف يعزز مستوى المعيشة في حياتنا اذا اصلحنا هذا الامر |
Ama bunun aslında o kadar da önemli olmadığını anlamalıyız. | TED | ولكن علينا ان نكون واضحين تماما عن ماهية ذلك الامر |
Ve Bu çocuk o köyde yaşayanlardan biriydi -- o zaman orada değildi -- ve Bu, o olay üzerine yaptığı film. | TED | وهذا الطفل كان يعيش في تلك القرية ولم يكن هنالك حينها .. وهذا هو الفلم الذي قام بصنعه عن هذا الامر .. |
Yeniden her şeyi inkar etsem bir işe yarayacağını sanmıyorum. | Open Subtitles | افترض انه لن يكون مفيداً لو أنكرت الامر كله مجدداً؟ |
Hepsi Bu kadar. Anlıyorum ama gece çekimleri bizim için daha iyi oluyor. | Open Subtitles | وهذا كل ما في الامر انا اتفهم ولكننا نريد ان نصور في الليل |
Eğer iş bana kalsa, kaba da davransa müsteriyi kaçırmam. | Open Subtitles | يمكنني ان اعمل من دون لطفه, لو ان الامر بيدي. |
Spesifik olarak santrifüjler ile ya da uranyum zenginleştirmesi ile alakalı değil. | TED | تصوروا .. ان لايكون الامر متعلق بأجهزة الطرد المركزي او بتخصيب اليورانيوم |