ويكيبيديا

    "الصح" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Doğruyu
        
    • doğruyla
        
    • doğru olanı
        
    Fakat, etik karar verme veya karakter inşa etme, veya yanlıştan Doğruyu ayırt etme üzerine tartışmalar nerede? TED ولكن أين هي النقاشات حول اتخاذ القرارات الأخلاقية الصائبة، أو بناء الشخصية، أو كيفية التفريق بين الصح والخطأ؟
    Bu güç, Doğruyu yanlıştan ayırır hepimizin kaderini belirler seninkini de benimkini de. Open Subtitles تميز الصح عن الخطأ وتجمّع كل الأماكن أنت و أنا
    Doğruyu yanlışı bulmak için rozete ihtiyacım yok Open Subtitles لست بحاجة الى شارة كي اعرف الصح من الخطأ
    Deli olan birisi, doğruyla yanlış arasında fikir beyan edemez. Open Subtitles الجنون يعني انني لا اميز بين الصح والخطأ.
    Deli olan birisi, doğruyla yanlış arasında fikir beyan edemez. Open Subtitles الجنون يعني انني لا اميز بين الصح والخطأ.
    Her seferinde "Yüce İsa, geri döndüklerinde doğru olanı yapsınlar." diyorum. Open Subtitles خليهم يسوون الشي الصح بواسطه اولادنا لما يرجعون من الحروب
    Sen sadece doğru olanı seçtiğine emin ol. Open Subtitles يجب عليك فقط أن تكون متأكداً من الشئ الصح
    Bu kadar. Müvekkiliniz Doğruyu ve yanlışı ayırt edecek kadar olgun birisi. Open Subtitles إن موكلتكم ناضجة بما يكفي للتمييز بين الصح والخطأ
    Onun saygın akıl hocası olduğunuzdan, ona Doğruyu, yanlışı öğreten kişi olarak bize Doğruyu söyler misiniz? Open Subtitles ولمـاذا لا تخبرنا أنت بصفتك طبيبها المحترم، الذي يعلمها الصح من الخطـأ، بالحقيقة؟
    O kadın onun üzerini hiç değiştirmedi ya da hastalandığında ona bakmadı dua etmeyi, Doğruyu yanlışı ona öğretmedi, onu yıkamadı. Open Subtitles ابداً لم تبّدل له سرواله... أوتمسحله أنفه.. لم تعلمه الصلاة أو الصح من الخطاء ، أو تقوم بتنظيفه
    Doğruyu yanlıştan ayırır ve hepimizin kaderini belirler. Open Subtitles تميز الصح عن الخطأ وتجمّع كل الأماكن
    Doğruyu yanlışı yargılayan kim? Open Subtitles من الشخص الى يحكم ما هو الصح والخطأ ؟
    Problem olanda bu zaten. Doğruyu yada yanlışı bilmek isterim. Open Subtitles تلك هي المشكلة أحب الصح أو الخطأ
    Doğruyu yanlışı ayırt edecek yaşta. Open Subtitles كبيرة بما يكفي لتعرف الصح من الخطأ.
    doğruyla yanlışı ayırt etmeyi bilirim. Open Subtitles كنت أعرف الفرق بين الصح والخطأ
    Bana doğruyla yanlışı öğretecek kimsem olmadı. Open Subtitles لم يعلمني أحد التفريق بين الصح والغلط
    doğruyla yanlışı biliyorsun. Open Subtitles أنت تعلمين الصح من الخطأ.
    Sana yalan söyle demiyorum ama sorun çıkarmaya başlarsan jürideki on iki kişinin senin doğruyla yanlışı ayırt edemediğine ikna edebilmek için bir savunma kurabiliriz. Open Subtitles أنا لا أقولُ لكَ أن تكذب ...لكن, لو بدأتَ بتغيير سلوكك عندها قد نتمكن من جمع 12 شخص لكي يدافعوا عنك ونقنعهم أنَّكَ لا تستطيع تمييز الصح من الخطأ
    Farklılıklarımız olabilir, ama siz ajanların doğru olanı yapmak.. ..için her gün kafa patlattığınızı biliyorum. Open Subtitles لقد كانت لنا اختلافاتنا, لكنني أعرف بأنكم يارجال الإف بي آي تحطمون مؤخراتكم يوميا حتى تفعلوا الصح
    Çünkü cesur, kibar ve her zaman doğru olanı yapmayı çalışıyor. Open Subtitles لأنها شجاعة لأنها لطيفة ولأنها دائما تحاول فعل الصح
    Sonunda senin için doğru olanı yapıyorum, Tara bir annenin yapması gerekeni. Open Subtitles أخيراً سأفعل الصح لكِ يا (تارا) .. كما يجب على الأم دائماً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد