ويكيبيديا

    "الفضول" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • merak
        
    • meraktan
        
    • meraklı
        
    • merakımdan
        
    • merakın
        
    • merakı
        
    • merakla
        
    • tuhaf
        
    • merakım
        
    • meraklandım
        
    • meraka
        
    • merakını
        
    - Hayır, hayır, merak ettim sadece. - Burada daha fazla var. Open Subtitles ـ كلا، كلا، فقط من باب الفضول ـ ثمة الكثير منهن هنا
    Ayrıca davet de edilmedik, ve genellikle fazla merak bela getirir. Open Subtitles مع كل شيء، لم يدعنا أحد وغالباً ما يقود الفضول للمشاكل
    merak ettim, bu anlaşmamız gereği mi yoksa benden kurtulmaya mı çalışıyorsunuz? Open Subtitles بدافع الفضول هل هذا بسبب إتفاقيتنا أم أنك ببساطة تحاول التخلص مني؟
    Sadece meraktan soruyorum, Büyük Kanyon'un üstünde uçarken nereye indiniz? TED بداعي الفضول فقط، اين هبطت عندما حلّقت فوق الوادي الأعظم؟
    Sen çok az şey söylerken, oldukça meraklı ve söyleyeceklerimi... Open Subtitles لقد كنت في غاية الفضول واللهفة لسماع ما لديّ لأقوله
    Demek sadece merak öyle mi? Beni aldatıyorsunuz gibi geldi bana. Open Subtitles و تقول لي أن هذا من باب الفضول أليس كذلك ؟
    merak, 6 ay boyunca aynı şeyi yapmanı sağlayan ateştir. Open Subtitles الفضول هو من جعلني اتحمل 6 اشهر من حداع النساء
    Böyle yaptığın için Kim Tan'ı ne diye kaydettiğini merak ediyorum. Open Subtitles لأنكِ هكذا ينتابنى الفضول لأعرف ماذا أطلقتِ على رقم كيم تان
    Neden onu beklediğini merak ettim sadece. Aşırı normal birisine benziyor. Open Subtitles يحدوني الفضول عن سبب سعيك لرفقتها فقط، فإنّها تبدو عاديّة جدًّا
    Sebebi ne olursa olsun, cinsiyetinden rahatsızlık duymak tamamen merak. Open Subtitles لأي سبب كان من اضطراب الهوية الجنسية الى الفضول المحض.
    Antik insanları hiç merak etmez misin? Bu muhteşem şeyleri nasıl yaptıklarını? Open Subtitles ألا يعتريك الفضول حيال البشر الغابرين وكيف تمكّنوا من بناء هذه العجائب؟
    Şimdi de bilimin Musevi ve Hristiyan yaratılış hikayesiyle ilişkisini merak ediyorum. Open Subtitles و الآن يعتريني الفضول حول نظرة العلم لقصة الخلق المسيحية و اليهودية.
    Bu kız hakkında merak edilmeye değer bir şey yok. Open Subtitles لا شيء بخصوص هذه الفتاة يستحق أن ينتابكما الفضول بشأنه
    Ama bence, pervasızca merak etmek aslında dünyanın ihtiyacı olan bir şey şu anda, birazcık bile olsa. TED لكنني اعتقد ان الفضول المتهور هو ما يحتاجه العالم الان، فقط القليل من ذلك.
    Onların çatışmaları nasıl bir yöntemle çözdüklerini merak ediyordum. TED فقد كان يعتريني الفضول حيالهم وحيال طريقة فضهم للنزاعات
    Aslında, bu sabah bazı araştırmalar yaptım,biraz nabız yokladım. Sırf meraktan işte. Open Subtitles انا اقوم ببعض التحقيقات , أتعلم اضع المشاعر بعيداْ و أستغل الفضول
    meraktan değil ama, Grayson aradığında sesi üzgün geliyor muydu? Open Subtitles من باب الفضول عندا إتصل غرايسون هل بدى حزينا ؟
    Bilmiyorum, dereyi görmeden paçaları sıvamak istemem çünkü o kadar uzun süredir birlikte değiliz ama meraktan soruyorum, sen ne düşünüyorsun? Open Subtitles لا اعلم ,لانني احاول بان لا استبق نفسي لاننا لم نكن معا كل هذه الفتره ولكن من باب الفضول ماذا تعتقدي؟
    Dikkatlilik eğitiminde, zorlama yerine, meraklı olmak konusuna odaklandık. TED مع التدريب الذهني الواعي الآن، تخلينا قليلاً عن الإجبار وركزنا بدلأ منه على صفة الفضول لديهم.
    Sadece merakımdan soruyorum, onun benim sevgilim olmadığını nereden anladın? Open Subtitles أتعلم, ينتابني الفضول فقط, كيف علمت أنها لم تكن خليلتي؟
    Bu sadece neden araştırma tabanlı merakın desteğine ihtiyacımız olduğunun bir örneği. TED إنه فقط مثال على لماذا نحتاج أن ندعم البحوث المبنية على الفضول.
    Ve ders verdiğim öğrencilere ve doktora sonrası araştırmacılara hep derim ki, kibirli olmayın, çünkü kibir merakı öldürür. TED ودائما ما أقول للطبية الذين أقوم بتدريسهم لا تكن متغطرساً ، فالتغطرس يقتل الفضول.
    Bunu yapabileceğimizi düşünmemizin bir nedeni de yunusların da aynı merakla bize ilgi göstermeye başlamalarıdır. TED وأحد الأسباب التي جعلتنا نفكِّر بالقيام بذلك هي أن الدلافين قد بدأت بإظهار الكثير من الفضول اتجاهنا
    Duruşmadan önceki gün tuhaf bir şey oldu. TED وقبل أيام قليلة من المحاكمة، حدث شيء يثير الفضول.
    Bak, medikal boklara. hasta bir merakım olduğunu kabul ederim ama o kadar da meraklı değilim. Open Subtitles أعترف بأن لدي فضول ناحيه الدواء والطب ولكنني لستُ بهذا الفضول
    Bu, yerel dükkanımda yerini aldığı zaman, doğal olarak bu iddiaları destekleyen araştırmalar konusunda meraklandım. TED عندما ظهر هذا المشروب في المتجر المحلي، بالطبع اصابني الفضول بالنسبة للابحاث التي دعمت هذه الإدعائات
    Bunlar güzel sözcükler. Ama bir çeşit meraka da kapıldım özgürlük derken neden bahsediyordu, kimin için özgürlük. TED تلك هي كلمات لطيفة. لكني إنتابني نوع من الفضول عن ماذا كان يقصد بالحرية، و الحرية لمن.
    Hiç değilse bilimsel merakını gidermek için. Open Subtitles على الأقلّ مِن باب الفضول العلميّ. ثق بي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد