Haklı veya haksız, davranışın yine de kargaşaya yol açtı. Hayatını sonsuza dek bir tımarhanede geçirmek Seni terbiye edebilir. | Open Subtitles | سواء كنت محقاً أم خاطئاً ، تصرفك كان مسيئاً ايها الشاب ربما قضاء فترة حياتك في مستشفى المجانين سيعلمك الأخلاق |
Seni bok herif, bizim yayınımızda reklam mı satıyorsun ? | Open Subtitles | ايها الحقير , هل تسوق الاعلانات فى وقت برنامجنا ؟ |
Onu burada tutmaya karar verdik, değil mi memur bey? | Open Subtitles | لقد قررنا بأن نبقيه هنا الم تفعل ذلك ايها الضابط |
Jim "Şeytan" Lefferts, Siz Zenith'in güzel insanlarına asalaklar, züppeler, ahmaklar diyor. | Open Subtitles | جيم إبليس ليفرتس يدعوكم ايها الناس الطيبين من زينيث بمغفلون، حمقى، اغبياء |
Dikkatli ol genç adam. Leydi Eboshi dünyaya hükmetmek istiyor. | Open Subtitles | يجب ان تحذر ايها الشاب السيده ايبوشي تريد حكم العالم |
Arkadaşlar, eğer bir çocuğu verirsek kendi yavrularımızdan birini birbirimizle nasıl yaşarız? | Open Subtitles | ايها الناس اذا اعطيناه طفلاً احد اطفالنا كيف سنعيش مع بعضنا البعض؟ |
- Kusura bakmayın, sizi tanıyamadım Çavuş. - Burada kaç kişi görevde? | Open Subtitles | اسف, لم أتعرّف عليك كم رجل فى هذا الأمر ايها العسكرى ؟ |
P...., Seni affetmeyeceğim. Harish, Shankar ve Bitta'yi Sen öldürdün. | Open Subtitles | انت لن تنجو ايها الخنزير انت تجرأت على قتل أصدقائنا |
Seni gelecek beş yıl boyunca içeride tutmaya yeter bu, pislik. | Open Subtitles | لدي ما يكفي لرميك داخلا للسنوات الخمس القادمة ايها القذر آني |
Ve aman Tanrım, çocuğumla ne yapıyorsun Seni aşağılık, hasta piç? | Open Subtitles | و يا للهول ما الذي تفعله بإبني الصغير ايها الوقح المريض؟ |
ohh ohh, o daha iyi, Seni lanet olası İngiliz erkeği. | Open Subtitles | الابدية و من ثم بعض هذا افضل ، ايها الانجليزي اللعين |
Bu firma bu tür davranışlara dahil olmaz avukat bey. | Open Subtitles | هذه المؤسسة لا تستخدم هذا النوع من السلوك ايها المستشار |
Üzgünüm memur bey, aslında arabanın içinde büyük bir arı vardı. | Open Subtitles | انا اسف ايها الضابط لقد كان هنالك نحله كبيره في الساره |
beyler, Siz soylu şefi affetmelisiniz. Onun yarı yıllık ziyaretlerinde büyük fırsat vardır. | Open Subtitles | ايها السادة، يجب أن تغفرا الزعيم النبيل زياراته النصف سنوية هي مناسبة عظيمة |
Bir dahaki sefere evde otur o zaman, pislik herif. | Open Subtitles | اذا عليك ان تقعد في منزلك المرة القادمة ايها الوغد |
Genç adam, teyzenin cenazesine gelmen beni çok memnun etti. | Open Subtitles | ايها الشاب، أنا سعيدة للغاية أنك جئت لحضور جنازة عمتك. |
Kahrolasıca şirket. Ya bizim canımız, Seni orospu çocuğu? | Open Subtitles | الشركة اللعينة ماذا بالنسبة لحياتنا ايها الحقير ؟ |
- sizi tekrar görmek ne hoş. - Günaydın şef. | Open Subtitles | جميل جدا أن نراكِ مرة أخرى صباح الخير ايها المأمور |
Hey salak, evet Sen, seninle konuşuyorum. Sağır falan mısın ? | Open Subtitles | ايها الاحمق انا اتحدث معك هل انت اصم او شيء ؟ |
Dikkat, Sayın müşteriler... bu çok özel bir gün, vurulma günü değil. | Open Subtitles | يرجى الإنتباه ، ايها المتسوقون لدينا حاله خاصه اليوم بدون إطلاق النار |
küçük güzel çocuk, bu şehirde iyi bir otel var mı? | Open Subtitles | هل يوجد فندق جيد هنا في هذه البلدة ايها الصبي الجميل؟ |
Yoldaki en hızlı şeyin o olduğuna bahse girerim. dostum, o mükemmel! | Open Subtitles | أراهن أنها أسرع شيء على الطريق يا سلام ايها السيد انها متأنقة |
Kızlar, Bay Bateen'i kancalardan kurtarın. Temizleyin. Gitmemiz gereken bir parti var. | Open Subtitles | أيها ايها السيدات علقوا الملك باتيني و نظفوه لديه حفلة سوف يحضرها |