Böylece, çocuğun annesi olan bu kadın tuvaletini birkaç saat içerisinde kurdu. | TED | لذا هذه المرأة، أم هذا الصبي قامت بتركيب المرحاض في بضع ساعات. |
Bence birkaç yıl içinde, insanlar pilotsuz, elektrikli bir VTOL hava taksisine binmek konusunda kendilerini oldukça rahat hissedecekler. | TED | وأعتقد أنه في غضون بضع سنوات، سيكون الناس مرتاحين جداً بالترحل في تاكسي جوي كهربائي وذاتي القيادة مثل فيتول. |
ve birkaç yıl sonra da, İnsan Hakları Evrensel Bildirgesi. | TED | وفي وقت لاحق بالفعل بضع سنوات، الإعلان العالمي لحقوق الإنسان. |
Suyun yukarısında yaşar benim yarim; İki adım atsam yanına varırım. | TED | حبي الحقيقي يعيش هنالك عند النهر بضع قفزات وسأكون هنالك معها |
biraz düşündükten sonra tüccar yakutları saklar ve kutular önüne getirilir. | TED | وبعد بضع دقائق من التشاور، يُخبّئ التاجر الجواهر، وتُوضع الصناديق أمامك. |
Ama biraz zaman geçince, bir kaç ay sonra, bir gün çalışmalarımı sürdürürken, bir anda yüzlerce yusufçukla karşılaştım, yüzlercesiyle. | TED | ولكن بعد بعض الوقت، بعض بضع شهور، في يوم ما حين كنت أخرج للتنزه، لاحظت فجأة مئات اليعاسيب، مئات اليعاسيب. |
Önce Washington'a uğrayacağız, orada görüşmemiz gereken bazı dostlarımız var. | Open Subtitles | مع بضع توقفات في العاصمة. لدينا بعض الأصدقاء والمعارف هناك. |
Pratikte bunu yapabilmek için birkaç yıla daha ihtiyacımız var ama hâlen günde 1000 çocuk sıtmadan hayatını kaybediyor. | TED | في الواقع، لا يزال أمامنا بضع سنوات قبل تحقيق ذلك لكن حتي الآن، يموت 1,000 طفل يومياً بسبب الملاريا. |
Ama birkaç dakikada bir onun kendi ismini söylemesini dinledim. | TED | ولكنني سمعت لما تم التأكد من دخولها قبل بضع دقائق، |
birkaç dakika içinde, izleyicinin önemli bir kısmı hedef bölgeye giden yolu bulmuş ve geri kalanı dolaşımdan temizlenmiştir. | TED | خلال بضع دقائق، يستطيع جزءٌ كبيرٌ من الكاشف أن يصل إلى هدفه، ويتم إخلاء الدورة الدموية من الجزء المتبقّي. |
Şimdi, birkaç yıl öncesine gidelim, Standford'da ilik nakli araştırma grubundayım. | TED | إذا، منذ بضع سنوات، كنت أقوم بزمالتي في الزراعة في ستانفورد |
İkinci ve üçüncü aşamaları da tamamlamalıyız. Bunun için birkaç yıl daha gerek. | TED | يجب علينا أن نصل إلى المرحلتين الثانية والثالثة وهذا سيستغرق منا بضع سنوات. |
Bunların arasında, birkaç saati yatakta bir çeşit dalgın bir sakinlikte geçiriyorlar. | TED | وفي الفترات الفاصلة، يقضون بضع ساعات من الهدوء و التأمل في السّرير. |
Bu resmi sadece birkaç dakika önce buradan 10 blok uzakta çektim. | TED | إلتقطت هذه الصّورة منذ بضع دقائق على مسافة 10 مباني من هنا |
Ama erkek arkadaşım iki dilim kontrfile alıp kapına gelince... | Open Subtitles | ولكن صديقي يأتي عند عتبة بابك ومعه بضع أضلاع لحم |
Hatta iki gece sürer, belki uzun bir hafta sonu. | Open Subtitles | في الحقيقة، بضع ليالٍ أو ربما إجازة نهاية أسبوع طويلة |
İnan bana, evde iki şişe olması beni yeniden başlatacak değil. | Open Subtitles | صدقيني، وجودُ بضع زجاجات في الشقة لن يجعلني أعود لتلكَ العادة |
Tabiiki bir parça erkeklik için biraz altın feda edebilirler | Open Subtitles | مؤكد أنه كان بمقدورهم مقايضة بضع دوكات لأونصة من الفحولة |
Bir kaç saat için size 100 dolar teklif ediyorum. | Open Subtitles | انا اعرض عليك 100 دولار مقابل بضع ساعات من وقتك |
Bu örnekte olduğu gibi. bazı zar moleküllerini aldım, doğru bir ortamda karıştırdım, bir kaç saniye içinde buradaki karmaşık ve güzel yapılar oluştu. | TED | وفي هذا المثال بالذات، فإني استخدمت بعض الجزيئات الغشائية، ومزجتها معاً في بيئة مناسبة، وفي بضع ثوانٍ قامت بتشكيل هذه البنى الجميلة المعقدة هنا. |
Ve üçüncüsü, kapan ölene kadar, onları çok az sayıda açıp kapatır. | TED | وثالثاً، فهي تفتح وتغلق المصيدة بضع مرات فحسب حتى تموت تلك المصيدة. |
Korkarım ki beş dakika geciktim. Şu kahrolası faytonlar yüzünden. | Open Subtitles | لقد تأخرت بضع دقائق تلك الحافلات التى تربكها الجياد |
Eğer indirdik aldıktan sonra eski denizci ı çift ile çalıştı. | Open Subtitles | بضع جنود بحرية سابقين قد عملت معهم بعد أن تم إرسالك |
AM: Bu sadece birkac ton, dolayisiyla bunu sallandirmak kolay. | TED | آ.م: يزن هذا فقط بضع أطنان، فإنه سهل للتحريك. |