Şimdilik öyle ... ama Bir kaç yıl sonra, kim bilir! | Open Subtitles | في الوقت الحاليّ ولكن بعد بضعة سنين، الأمور يمكن أن تتغير. |
Bir kaç gün içinde sizin zamanınızla 203 yaşında olacak. | Open Subtitles | بعد بضعة أيام سيكون عمرها مائتين و ثلاثة من أعوامكم |
Bende Bir kaç mil geride bir otobüs gördüğümü söyledim. Sanırım yediler. | Open Subtitles | لذا قلت انني رأيت حافلة على بعد بضعة اميال اظن انهم اشتروها |
Ondan sonraki birkaç sene onu sadece tatillerde görebildim. | Open Subtitles | بعد بضعة سنين , اصبحت اراه فقط في العطلات |
Bir kaç gün sonra bana gelerek işi beceremediğimi söylediler. | Open Subtitles | ظهروا بعد بضعة أيام وأخبروني بأنّه لا يمكنني أخذ السيّارة |
Bir kaç dakika sonra, dışarı çıktı ve bana arabaya binmemi söyledi. | Open Subtitles | و بعد بضعة دقائق، جاءوا مسرعين و طلبوا منيّ أن أركب السّيارة. |
Ne kadar yakın? Gölün ortasında, kıyıdan Bir kaç kilometre. | Open Subtitles | ـ في وسط البحيرة، على بعد بضعة كلم من الساحل |
Oh. Bir kaç güne fatura gelir. Çabuk öderseniz sevinirim. | Open Subtitles | سوف تستلمين فاتورة بعد بضعة أيّام، سأقدّر لكِ الدفع العاجل. |
Bu resimde doğumumdan Bir kaç gün sonra babamlayım. | TED | هذا أنا و والدي بعد بضعة أيام من ولادتي. |
Ama Bir kaç yıl sonra, sadece şarkılar yazmak yeterli gelmedi. | TED | لكن بعد بضعة سنوات، تأليف الأغاني وحده لم يعد كافياً. |
Bir kaç gün sonra, Tyler George Washington Köprü'sünden ölümüne atladı. | TED | بعد بضعة أيام قفز تايلر من على جسر جورج واشنطن إلى حتفه. |
Bu fotoğraf Bir kaç yıl sonrasından, Bragg zorla gülümserken. | TED | هذه الصورة التقطت بعد بضعة سنوات، عندما كان لدى براغ سبباً ليبتسم. |
Daha Bir kaç mil var, onunla perişan olacaksın. | Open Subtitles | بعد بضعة كيلومترات . سوف لا يكون هناك ما يسترك |
Daha çok paraya ihtiyacımız var, ama Bir kaç iyi iş çevirdikten sonra, ...ihtiyacımızdan fazlasına sahip olacağız. | Open Subtitles | ذلك سيأخذ منا الكثير من الدولارات ولكن بعد بضعة مهمات, حسناً سنملك كل ما نحتاجه |
Tutuklama yaptıklarını söylüyor. Bir kaç dakikaya kadar bize yolu açacaklarmış. | Open Subtitles | يقول أنهم يقومون بعملية قبض هنا و سيدعنا نمر بعد بضعة دقائق |
Arabana bin ve git! Sadece Bir kaç blok ötedeler. | Open Subtitles | اركبي سيارتك واذهبي، ما زالوا على بعد بضعة مبانٍ. |
Arkadaşlarıyla dağda kamp yapıyor ama Bir kaç gün içinde dönecek. | Open Subtitles | إنها في معسكر بالجبال مع بعض الأصدقاء، لكنها سترجع بعد بضعة أيام، وستتمكن من مقابلتها حينئذٍ. |
Ondan sonraki birkaç sene onu sadece tatillerde görebildim. | Open Subtitles | بعد بضعة سنين , اصبحت اراه فقط في العطلات |
Ama son bulduğumuz ise, buradan birkaç mil uzakta Solomon Adaları'ndaydı. | TED | ولكن اكتشافنا الأخيرجاء في الحقيقة على بعد بضعة أميال من حيث نحن الآن، في جزر سليمان. |
Birkaç gün sonra, bu sahne Washington'da politik bir karikatürle ölümsüzleştirildi. | TED | بعد بضعة أيام، تم تخليد المشهد في رسم كارتوني سياسي في واشنطن. |
Birkaç hafta sonra bir sabah uyandığında aynada kendi yüzünü tanımadı. | Open Subtitles | بعد بضعة أسابيع، استيقظت، ولم تستطع التعرف على وجهها في المرآة. |
Birkaç gün ötede bir mavna var fakat siz bir aileyi öldürmek istiyorsunuz. | Open Subtitles | ستصل حوامة ضخمة بعد بضعة أيام لكنكم عازمون على قتل عائلة من الحيتان؟ |