Böyle uğurlandığın için belki de önemli biri olduğunu sanıyorsun. | Open Subtitles | أعلم. تحسب نفسك رجلاً مهماً، برحيلك بهذه الطريقة. |
Sen kimle konuştuğunu sanıyorsun, muhafazakâr karınla mı? | Open Subtitles | من تحسب أنك تكلم؟ زوجتك البيضاء المتزمتة؟ |
Ben bir komedyenim yani eğer ot almış birini güldürürsem, bu sayılmaz, çünkü onlar hep gülüyorlar. | Open Subtitles | فأنا مثل الممثل الهزلي إذا جاءتني ضحكة من إنسان في حالة نشوة فهي لا تحسب لأنهم دائما يضحكون |
Bir kere daha olmuştu. Ama büyük bir yemekten sonra. Yani sayılmaz. | Open Subtitles | ثم مرة اخري لكن بعد وجبة ثقيلة لذا لا تحسب |
Sizce iki yere birden ameliyat yaptığım için iki nöroloji ameliyatı yapmış sayılır mıyım? | Open Subtitles | هل تظن حيث أنني سأقوم بالعملية على منطقتين، أنه من الممكن أن تحسب هذه كجراحتين عصبيتين؟ |
O kadar büyük olduğu için iki kez sevişmiş sayacağını düşünüyorsun. | Open Subtitles | أنت تعتقد أنه بسبب كونها ضخمة جدا فالمضاجعة معها تحسب كإثنتين |
Bu seferler daha kolay olacak sanıyor insan ama tersi oluyor. | Open Subtitles | تحسب أن هذه رحلات ستكون سّهلة، لكن يتضح إنها عكس ذلك. |
100 adım yürüyebileceğini sanıyorsun ama karaciğerini çoktan zorladın. | Open Subtitles | ، تحسب أنه على بعد 100 قدم وإذ فجأة تجده يمضغ في كبدك |
Ne kadar böyle giderdi sanıyorsun? | Open Subtitles | أن ترتدي حلّة كلّ يوم وتجلس إلى مكتب، كم تحسب أنّ ذلك سيدوم؟ |
Hayır, sen ne cehenneme gittiğini sanıyorsun? | Open Subtitles | كلاّ ، تـوقف تـوقف ، إلى أين تحسب نفسك ذاهب؟ |
Sen bizi sevmek için para alıyorsun bu sayılmaz. | Open Subtitles | نعم , و لكنك خادمة يدفع لك لتحبينا , و هذه لا تحسب. |
Hayır,Bu seferki önceki gibi olmayacak, bu yüzden ikinci sayılmaz. | Open Subtitles | لا إنها نفس الخيانة السابقة جميعها تحسب واحدة |
Arkadaşın henüz ölmediyse o dilek sayılmaz. | Open Subtitles | هذة الأمنية لا تحسب .اذا صديقك لم يمت فعلاً |
Ben tatlı ikram etsem ve kimse aç olmasa bile bu gene de tatlı olarak sayılır. | Open Subtitles | قدمت فطيرة، و لا أحد جائع مازالت تحسب كـ تحلية. |
'Boşandıktan sonra ilk' sayılır mı dersin? | Open Subtitles | هل تعتقد الاولى بعد الطلاق يمكن ان تحسب ؟ |
Neden insanlar gerçeği bilirse sana daha kötü davranacaklarını düşünüyorsun? | Open Subtitles | لماذا تحسب أنّ الناس سيعاملونكَ بشكلٍ أسوأ إن عرفوا الحقيقة؟ |
Sırf alt tabakadan olduğu için mi Yoo Na'nın annesinden haz etmediğimi düşünüyorsun? | Open Subtitles | هل تحسب أنني لا أحبّ والدة يونا فقط لأنّها من عائلة ذو مستوى وضيع؟ |
Camejo, sırf burjuvalarla takılıyor diye onun çekici olduğunu sanıyor. | Open Subtitles | كاميخو تحسب نفسها راقية، لمجرد أنها تتردد على البيض |
Fıstık ezmesi. Fıstık ezmesi sayılmıyor mu? | Open Subtitles | زبدة فول سودانى مطحون هل تحسب زبدة الفول السودانى المطحون ؟ |
Sence sen hazır olana kadar bekler mi? Bunu bana bırak. | Open Subtitles | هل تحسب أنها ستنتظر في الجوار لتصبح جاهزاً ؟ |
Seni aramaktan vazgeçtiğimi mi sandın? | Open Subtitles | هل كنت تحسب اني سوف استسلم عن البحث عنك؟ |
Ve neredeyse hiç seks yapmadığım halde, bu sayılıyor. | Open Subtitles | و حتى أننى بالكاد مارست الجنس، تحسب |
Davayı açmayacak. Bir çeşit kan davan olduğunu düşünüyor. | Open Subtitles | لن تعيد فتح القضيّة، تحسب أنّكِ تودّين الثأر منها |
Olamaz, yanlış sayıyorsun. | Open Subtitles | لا يمكن ، أنت . تحسب خطأ |
Her gün vücudumda açılan lanet kanlı delikleri saymazsan, yok. | Open Subtitles | إلا إذا كنت تحسب النزيف من كل فتحة لعينة بجسمي |
Bir daha domuz salamı yiyemeyeceğimi saymazsak. | Open Subtitles | إن لم تحسب الأيام الباقية لي لم أكل فيها طعامي المفضل , فالطبع |
Bunları kendime saklamak beni mutlu mu ediyor zannediyorsun? | Open Subtitles | هل تحسب أنني أستمتع بإبقاء كل هذه الأشياء لنفسي ؟ |
Bu sayıyı bir kayıp düşünme, dovüş henüz bitmiş değil. | Open Subtitles | لا تحسب هذه أنني خسرت المبارزة لم تنتهي. |