ويكيبيديا

    "تخيل" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • hayal
        
    • düşün
        
    • düşünün
        
    • düşünsene
        
    • tahmin
        
    • düşünebiliyor
        
    • düşünemiyorum
        
    • düşünmek
        
    • düşünsenize
        
    • bile edemiyorum
        
    John Coltrane'in bir saksafon edinemediği dünyayı hayal edemeyen caz severler de var. TED وهناك محبون لموسيقى الجاز لا يمكنهم تخيل العالم بدون جون كولتراين ممسكًا بالساكسفون.
    Bir koltuğu hayal etmek gerçekten zor, evinizde nasıl görüneceğini. TED انه من الصعب تخيل الاريكة, كيف سوف تبدو في منزلك.
    Aynen. Şimdi bir düşün senin laf dinlemediğini öğrendiklerinde, ne kadar kızacaklarını? Open Subtitles بالضبط، والآن تخيل كم هذا سيثيرهم لو اكتشفوا إنك لم تستمع اليهم
    Bu hayati altyapıyı setlerle korumanın şaşırtıcı koruma maliyetini düşünün. TED تخيل التكاليف المرتفعة لحماية هذا البناء الأساسي بإنشاء السدود حوله.
    düşünsene, sadece bir dakika önce yanında durmuş, siyah düğmelerine bakıyordum. Open Subtitles تخيل فقط، منذ دقيقة مضت وقفت بجانبه ونظرت إلى أزراره السوداء.
    Demo bana gelene kadar işe yaradı ve ne olduğunu tahmin edebilirsiniz. TED عمل العرض التوضيحي مع الجميع حتى جاء دوري، ربما تستطيع تخيل الأمر.
    Hayatınızın bu pakete bağlı olduğunu hayal edin, Afrika'da bir yerde ya da New York'ta, Sandy kasırgasından sonra. TED تخيل إن كانت حياتك تعتمد على هذه الرزمة، في مكان ما في أفريقيا أو في نيويورك، بعد إعصار ساندي.
    Bir filmdeki bütün sahneleri betimlemek için kelimeleri kullandığınızı hayal edin, en sevdiğiniz şarkıdaki bütün notaları, ya da şehrinizdeki bütün sokakları. TED تخيل أنك تحاول استخدام الكلمات لوصف كل مشهد من مشاهد فيلم ما، كل نغمة في أغنيتك المفضلة، أو كل شارع في مدينتك.
    Bu küçük robotların enkazda hayatta kalanları aradığını hayal edin. TED تخيل هذه الروبوتات الصغيرة تجول هذا الركام للبحث عن ناجين.
    Sadece dört yıl sonra hayalinizi gerçekteştirebileceğini bildiğiniz birinin yönetim kurulu toplantı odasının önünde oturmanın nasıl bir his olduğunu bir hayal edin. TED لذا تخيل كيف كان شعوري بعد أربع سنوات عند جلوسك في مجلس الادارة أمام شخص كنت أعلم أنه يستطيع أن يجعل حُلمي حقيقةً
    Bu görüşün dalgalandığını hayal edin; milyonlarca insanın bunaklık yaşayarak öldüğünü. TED تخيل تموجات هذه الفكرة لملايين من الناس ممن يعيشون ويموتوا بالخرف
    Beynimizin bir kısmının, bilinçaltımızı tanımladığımız mikroskobik boyutta bir merdiven içerdiğini hayal edin. TED تخيل أن سلما بحجم المجهر موجود بجزء من المخ والذي سنسميه العقل الباطن
    düşün, eğer Da Vinci eserlerini hiç göstermeseydi, dünya neler kaçırırdı. Open Subtitles تخيل كم سيفوت العالم على نفسه لو لم يظهر دافينشي اعماله
    Onu aradığımda ve kendi toplantısına kendisini çağırdığımdaki yüz hâlini bir düşün. Open Subtitles تخيل وجه عندما إتصلوا به يطلبون منهُ أن بحضر الأجتماع الخاص به
    Şimdi dişlerinin rahim olduğunu, maydanozun da yarı Çinli bir bebek olduğunu düşün. Open Subtitles و الان تخيل أن أسنانك هي رحم و البقدونس هو طفل نصف صيني
    Ya da çoğu Amerikalı son altı savaşımızın dördünde bize yalan söylendiğini bilseydi bazı şeylerin ne kadar farklı olacağını düşünün. TED أو تخيل كيف كانت الأمور ستختلف لو أن معظم الأميركيين عرفوا أنه قد كذب علينا في أربعٍ من حروبنا الست الأخيرة.
    düşünün ki derin öğrenme yaklaşımını kullanarak verimliliklerini artırmaya yardım edebilsek? TED تخيل إذا أستطعنا المساعدة في تحسين كفائتهم بإستخدام أساليب التعلم العميق
    Her tarafta biberonlar, bezler ve tükürüklerle her şeyi yeniden yaptığımızı düşünsene. Open Subtitles تخيل بأن نبدأ كل شئ من جديد مع الحفاظات والزجاجات وبصق الأطفال
    O kadar güzeldi ki. Bunun için para aldığını düşünsene. Open Subtitles وقد كان جميلاً , تخيل الحصول على أجر مقابل هذا
    isgal edilen ülkelerdeki insanlarin neler hissetmis olabilecegini yalnizca tahmin edebiliriz. Open Subtitles يمكننا تخيل ما شعر به الناس فى الدول الواقعه نحت الاحتلال
    Kendimizi korumak için gidiyorum, ülkemizin geleceğini korumak için." Bunu düşünebiliyor musunuz? TED سأذهب خارجاً لأؤمن حياتنا , مستقبل بلدنا ." أيمكنكم تخيل ذلك ؟
    Kanser hastası durumunda birinin bu eğlence uyuşturucuları kullanmasını düşünemiyorum. Open Subtitles لا يمكنني تخيل مريضة بالسرطان في حالتها تستخدم عقارات ترويحية
    Ne kadar New York'ta yaşarsan yaşa, yukarıya bakıp tüm binaların kesilmiş robot penisleri gibi olduğunu düşünmek hala eğlenceli. Open Subtitles لا يهم كم من الوقت عشت في نيويورك, لازال النظر لأعلى مرحاً, تخيل البنايات كما لو كانت كائنات فضائية عملاقة.
    En tepede değil de hala besin zincirinde olduğumuzu düşünsenize. Open Subtitles ما أعنيه هو, تخيل أننا لا زلنا في السلسله الغذائيه
    "Yapayalnız olsam acaba nasıl olurdu?" diye hayal bile edemiyorum. Open Subtitles لا أستطيع تخيل ما أشاهده إن كنت أهتم بشؤوني الخاصة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد