ويكيبيديا

    "حاولت أن" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • çalıştım
        
    • denedim
        
    • istedim
        
    • çalıştı
        
    • çalıştın
        
    • çalışıyorum
        
    • çalışıyordum
        
    • onu
        
    • çalıştığım
        
    • çalışmıştım
        
    • istedin
        
    • çalıştığını
        
    Senin sigortan üzerinden borç almaya çalıştım, ama işe yaramadı. Open Subtitles حاولت أن أقترض بضمان بوليصة التأمين الخاصة بكِ ولكنني فشلت
    Ama oynamamı istediğiniz role her zaman saygı göstermeye çalıştım. Open Subtitles ولكنني حاولت أن أحترم الدور الذي أردتني أن أقوم به
    Yeni dünyaya gelmeden önceki yaşantısının nasıl olduğunu hayal etmeye çalıştım. Open Subtitles حاولت أن أتخيل كيف كانت حياتها قبل أن تأت للعالم الجديد
    Kendim vermeyi denedim ama sarayın kapısından bile geçmeyi başaramadım. Open Subtitles حاولت أن أعطيها لهُ لكنهم لم يسمحوا ليّ في القصر
    Uzun süre önce onunla tanışmanı istedim, ama biliyordum ki bunu kaldıramazsın. Open Subtitles حاولت أن أعرفك بها منذ فترة، ولكني كنت أعلم أنك لن توافق
    Kırmızı botun bi parçası ve suyun bi parçası babam ne kadar üzgün olduğunu saklamaya çalıştı ama önemsiyordu. Open Subtitles جزء من القارب الأحمر وقليلاً من الماء حاولت أن لا يلاحظ والدي ذلك حتى لا يخيب أمله ولكنه لاحظ
    Güzel, düşünceli bir şey yapmaya çalıştın ve kendini harcadın. Open Subtitles حاولت أن تقوم بشيء لطيف و قمت بإفساد الأمور عليك
    Onları durdurmaya çalıştım ama beni yere serdiler, kalkmama da izin vermediler. Open Subtitles حاولت أن أجعلهما يتوقفان لكنهما استمرا بدفعي إلى الأسفل ولم يدعاني أنهض
    Kombine biletimi geri vermeye çalıştım ama paramı geri vermediler. Open Subtitles حاولت أن أعيد تذكرة الموسم لكنهم رفضوا إرجاع المال لي
    Seni tavsiye etmek istedim, seni tavsiye etmeye çalıştım, ama bunu yapamadım sadece. Open Subtitles أردت أن أوصي بك، حاولت أن أوصي بك، لكني لم أستطع فعل ذلك
    Onun emanetine karşı dürüst olmaya çalıştım ve onun çağrısını herkese taşıdım. Open Subtitles لقد حاولت أن أكون صادقاً لثقته وأحمل رسالته للجميع, مهما كان الشخص
    Her şeyi düzeltmek için çok çalıştım; sadece işleri yoluna koymak için. Open Subtitles لقد حاولت أن أصلح كل شيء أصحح الأمور و كل مرة أخربها
    Evet, evet, kapıyı kilitlemeye çalıştım ama hala anahtarı var. Open Subtitles أجل, حاولت أن أقفل الباب, ولكنه ما زال معه مفتاح
    Bugün ondan ayrılmaya çalıştım ama bana karışık kaset yapmış. Supertramp mi? Open Subtitles و حاولت أن أنهي العلاقه معه اليوم , لكن صنع لي شريط
    Bir yüz çıkarmaya çalıştım, ama burada pek ayrıntı yok. Open Subtitles حاولت أن أصل للوجه لكن لا كثير من التفاصيل هنا
    Bulaşık teliyle çıkarmaya denedim ama... birkaç tel orada kaldı. Open Subtitles حاولت أن فرك تشغيله مع الصوف الصلب، والألياف الزوجين متورطون.
    Kırılgan ve korkmuş bir haldeyken çok kaygan bir yerde kendini toparlamaya çalıştı. Open Subtitles كانت خائفة و ضعيفة حاولت أن تبقي على هدوءها في مكانٍ زلق جداً
    onu uyutmaya çalıştın ama, bil bakalım o ne yaptı? Open Subtitles هل قاومتك ؟ حاولت أن تخدرها لكن خمن ماذا ؟
    Baba, okula gitmeye çalışıyorum ama bu herifler izin vermiyorlar. Open Subtitles أبي, حاولت أن أذهب الى المدرسة لكن ذلك الرجل منعني
    Görüştüğüm bir adam vardı, bitirmeye çalışıyordum, ama o kabul etmiyordu Open Subtitles لقد كنت أواعد شخصاً وعندما حاولت أن أنهيه لم يفهم الأمر
    Tekrar bakmak için kalktım, ama köşeyi döndüğümde onu kaybetmiştim. Open Subtitles لذا حاولت أن ألقى نظرة ثانية لكننى فقدته عند الزاوية
    Yani, Tanrım, sana doğum günü partisi... hazırlamaya çalıştığım için çok özür dilerim. Open Subtitles و رباه , انا آسفة أني حاولت أن أقيم لكِ حفلة عيد ميلاد
    Sen daha öğretmenliğe başlamadan, ben seni o işten vazgeçirmeye çalışmıştım. Open Subtitles حاولت أن أجعلكِ تستقيلين من التدريس قبل أن تبدئي بالتدريس حتى
    Belki de Nikki'nin durumundan faydalanmak istedin ya da daha kötüsü... tecavüz. Open Subtitles ربما حاولت أن تستفيد من حالة نيكي أو ربما أسوء .. الاغتصاب
    Senin bizden almaya çalıştığını senden almak için buradayız. Open Subtitles إننا هنا لنأخذ منك ما حاولت أن تأخذه منا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد