ويكيبيديا

    "حتى لو" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • bile olsa
        
    • olsam bile
        
    • olsa da
        
    • olsan bile
        
    • gelse bile
        
    • olsalar bile
        
    • de
        
    • Eğer
        
    • kalsam bile
        
    • bile mi
        
    • Hatta
        
    • olsaydı bile
        
    • kadar
        
    • olsak bile
        
    • etse bile
        
    Natalia, Eğer bir gün, bundan yıllar sonra bile olsa... Open Subtitles ،ناتاليا، في أحد الأيام حتى لو كان بعيداً في المستقبل
    Ne olduğunu bilmiş olsam bile, bu konuda yapabileceğim bir şey yokmuş çünkü bu "Şey" tek başına yaratılamaz. Open Subtitles حتى لو كنت أدركت هذا الشئ الناقص لم تكن هناك طريقه لحله.. بسبب عدم المقدرة على خلق هذا الشئ
    Sahip olduğum her şeye mal olsa da senin için savaşacağım. Open Subtitles سوف اقاتل من أجلك حتى لو أخذ هذا كل ما أملك
    İyi bir adamsın. Sen unutmuş olsan bile ben bunu biliyordum. Open Subtitles أنت رجل صالح, أنا أعرف ذلك حتى لو نسيت أنت ذلك
    Bu benim şişkoyu almam anlamına gelse bile sineye çekeceğim. Open Subtitles حتى لو كان هذا يعني أنني سأرافق فتاة بدينة, فسأتحمل
    Güç rahiplerledir, kehaneti icat etmek zorunda kalmış olsalar bile. Open Subtitles القوة دائما مع الكهنة حتى لو كان عليهم اختلاق الوحي
    Eğer en yakınınızdaki kapıyı söküp onu yakalamak için daha geniş alan sağlasanız bile, onu yine de kurtaramayacaksınız. TED حتى لو انتزعت اقرب باب لكي توفر مساحة أكبر لالتقاطها به ستبقى غير قادر على انقاذها على اي حال
    Bilinçli yaptığın bir eylem - ...el ya da ayak parmakların bile olsa. Open Subtitles حركة تستطيع القيام بها عمداً حتى لو حرّكت إصبعاً أو حرّكت إصبع قدمك
    Bir Reticulan içinden geçebilecek bile olsa, çok sıkı vidalanmış. Open Subtitles حتى لو كان الريتيكولا يستطيع الزحف خلالها, فالبراغي في مكانها.
    Fakat indirimde bile olsa 90 dolarlık bir şeyi alamayız. Open Subtitles لكن لا يمكننا تحمل 90 دولار حتى لو كان مخفض
    Seni bir daha görmeyecek olsam bile, en azından sana yakın oturmak isterim. Open Subtitles حتى لو لم أراك مرة اخرى اريد فى النهاية أن اعيش بالقرب منك
    Tanrım, bu günahkâr için merhamet dileyenler kendi kanımdan ve kendi canımdan olsa da onlara da aynı laneti istiyoruz! Open Subtitles أيها الرب ، إننا نطالب بنفس اللعنة لكل من يطلب العفو لهذا الخاطئ حتى لو كانوا من لحمى و دمى
    Sen unutmuş olsan bile kardeşlerimiz için, biz ölene kadar unutmayacağız! Open Subtitles حتى لو نسيت, بالنسبة لنا نحن الإخوان, فلن ننسى حتى نموت.
    Eve gitme zamanı gelse bile hâlâ eve gitme zamanı gelmiş olmayacak. Open Subtitles حتى لو حان وقت الذهاب للمنزل فأنه لن يكون وقت الذهاب للمنزل
    Onlar çocuk olsalar bile hak ettigi cezayi alacaklar, degil mi? Open Subtitles سوف يحصلون على العقاب الذي يستحقونه حتى لو كانوا قاصرين, صحيح؟
    Bir iskelete de dönsen gitmene izin vermeyeceğim, tamam mı? Open Subtitles وأنا لن أتركك تذهب حتى لو كنت هيكل عظمي, أفهمت؟
    Seni kendi değilken dövmek zorunda kalsam bile geri alacağım. Open Subtitles سوف أعيدك للقرية حتى لو اضطررت لأن أهزمك أيها الأحمق
    İş, istediğin kadına sahip olabileceğin anlamına gelse bile mi? Open Subtitles حتى لو أن المنصب جعلك تحصل على الفتاة التي تريدها؟
    Her zaman güneşin altında gibi hissediyorsun, Hatta gölgedeyken bile! Open Subtitles تشعر دائما بأنك تحت الشمس حتى لو كنت في الظل.
    Şu zavallı herif hayatta olsaydı bile, hiçbir şey olmayacaktı. Open Subtitles حتى لو كان ذلك الرجل المسكين حياً فلن يفيدنا بشيء
    Kendi kendime söz vermiştim, sen ayrıIıncaya kadar bunun olmasına izin vermeyecektim. Open Subtitles وعدت نفسي أن لا أترك هذا يحدث حتى لو كنتِ تعيش لوحدكِ
    Hayır, nerede olduğunu biliyor olsak bile çok riskli olurdu bu. Open Subtitles لا .. حتى لو علمنا مكانه , سيكون هذا خطر جدا
    Düşündüğü insanın mutluluğunun sebebi, düşünen insanı mutsuz etse bile. Open Subtitles حتى لو كان سبب السعادة يجعل الشخص الأول غير سعيد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد