ويكيبيديا

    "سطح" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • yüzeyinde
        
    • çatısında
        
    • güvertede
        
    • yüzeyinin
        
    • çatısına
        
    • yüzeyi
        
    • çatı
        
    • çatısından
        
    • çatıda
        
    • yüzeyde
        
    • çatıya
        
    • tepesinde
        
    • yüzey
        
    • çatısı
        
    • güverteye
        
    Bir gezegenin yüzeyinde sıvı halde su olması için 3 şey önemlidir: TED هنالك ثلاثة عوامل ضرورية كي يوجد الماء السائل على سطح كوكب ما.
    Aynı adam, aynı sarhoş noel baba, yani binanın çatısında konuştuğum adam. Open Subtitles نفس الشخص، بابا نويل السكران الشخص الذي تكلمت معه على سطح المبنى
    Eğer onlardan biri patlarsa, güvertede delik açılır. Dikkat et. Open Subtitles تبلغ فجوة تحدث إحداها انفجرت إن حذراً كن السفينة، سطح
    Gezegen yüzeyinin birkaç kilometre ötesine yayılan altı tane belirgin pozitronik işaret alıyorum. Open Subtitles أرصد ستة إشارات بوزيترونية جليّة، منتشرة على امتداد بضعة كيلومترات على سطح الكوكب.
    Tanıkların yerleştirildiği bir otelin çatısına korkuluk gibi asılması ise bir uyarı. Open Subtitles حرفيا نعم, علق هنا كالفزاعة على سطح الفندق الذي يستخدم كمنزل للشهود
    İki boyutlular, deniz yüzeyi sıcaklığının bu güzel iki boyutlu görüntüsü gibi. TED نظرة ذات بعدين كهذه الصورة الجميلة الثنائية البعد المبينةِ لحرارة سطح البحر.
    Nerede? 96 ailenin evi olarak nitelendirdiği apartmanımızın çatı katında. TED أين ؟ على سطح مبناي المكان الذي يسكنه 96 عائلة
    Garnizonun çatısı, kilisenin çatısından daha alçak ve 14 Temmuz'da rahibenin bize söylediğine göre, ...tüm Fransızlar sarhoş olacak. Open Subtitles سطح الحامية ادنى من سطح الكنيسة في اليوم 14 من يوليو كما وعدت الاخت سارة , يكون الفرنسييون سكارى.
    Etrafıma bakındım ve çatıda bir adam gördüm... Ama herkes başka yerlere bakıyordu. Open Subtitles فإستدرت وظننتني رأيت رجلاً على ذلك السطح ولكن الكل حدق إلى سطح آخر
    Bazı bilim insanları yer altında yaşayan mikrop kütlesinin Dünya'nın yüzeyinde yaşayan canlı kütlesine eşit olduğunu tahmin ediyor. TED إذ يقدّر بعض العلماء أنّ كتلة الجراثيم التي تعيش عميقًا تحت سطح الأرض تساوي كتلة جميع الأحياء فوق سطحها.
    Neyse ki okyanusun yüzeyinde, diğer mercanlardan gelen yumurta ve spermler karşılaşır. TED على أمل، أنه على سطح المحيط سيلتقي البيض مع نطف مرجان آخر.
    Dünyanın yüzeyinde olup biten birçok heyecan verici şey var. TED فهناك العديد من الأشياء المثيرة التي تحدثُ على سطح الأرض.
    ". Yine de, iki saat sonra kendinizi manastırın çatısında bulursunuz -- çamura batmış şekilde, kan ter içinde. TED ولكن ورغم هذا الكلام .. وبعد ساعتين تجد نفسك تقف على سطح هذا الدير .. والوحل يغطي جسدك .. والندوب .. والارهاق
    Port-au-Prince şehir merkezinde Adalet Bakanlığı'nın çatısında durduğumu hatırlıyorum. TED أتذكر الوقوف على سطح وزارة العدل في وسط مدينة بورت أو برنس.
    Sinek yoksa böcek de olur. güvertede olacağım. Open Subtitles اذا لم تتمكن من صيد ذبابات ، سأرضى بصرصور ، أراك على سطح السفينة
    - Manhattan yüzeyinin 213 metre aşağısında kapana kısılmıştı ve öleceğini biliyordu. Open Subtitles كان محاصرا و700 قدم تحت سطح مانهاتن، وكان يعرف انه يموت ستعمل.
    onu görevlendirmişler ve o sadece çatısına güneş panelleri koymuş, TED كانت قد ركبت للتو ألواح شمسية على سطح بيتها ولم تدرك الطلب.
    Dünya'dan 78 milyon kilometre uzaklıkta ve en güçlü teleskopların bile göremediği bu gezegenin yüzeyi tam bir gizemdi. Open Subtitles على بُعد 78 مليون كيلومتر من الأرض أى أبعد من مجال أقوى المناظير سطح هذا الكوكب كان لغز كليّ
    Şehrin hemen dışında, çatı panelleri sürülebilen bir deney istasyonu kurdu. Open Subtitles علي اقاصي المدينه قام بإنشاء محطه للتجارب ذات سطح قابل للحركه
    Bu benim, dünyanın en büyük varoşlarından birinin olduğu Hindistan'ın Bombay şehrindeki bir binanın çatısından çektiğim bir fotoğraf. TED هذه صورة إلتقطتها حينما كنت واقفاً على سطح أحد المنازل لواحدة من أكبر الأحياء الفقيرة في العالم في مدينة بومباي بالهند
    Parmak tahta bir yüzeyde bir el baltası kullanılarak kesilmiş. Open Subtitles لقد تم قطع الاصبع باستخدام فأس صغيرة على سطح خشبي
    Biri bir çatıya sicil numaranı yazıyor ve ortaya çıkıveriyorsun. Open Subtitles يكتب أحد رقم خدمتك العسكرية على سطح ثم ظهرت هكذا؟
    Şu anda gördüğünüz kırmızı kuyruklu bir şahin üstelik New York'ta, 5. bulvarda çok lüks bir binanın tepesinde kendine yuva yapmış bulunmakta. Open Subtitles ما ترونه الأن , هو أحد زوجين الصقور الحمر الذين تم طردهم من حواف سطح مبنى. مبنى فاخر موجود في منطقة الفيفث أفينيو
    Kendi kendime milyonlarca kere yalnızca bir deri tabakası, bir yüzey dedim. Open Subtitles أخبرت نفسي ملايين المرات بأنه ليس إلا طبقة من الجلد.. مجرد سطح
    İçinde çok sayıda yolcu vardı ve canları sıkılıyordu, kaptan da onları güverteye çağırdı. TED وكان هناك الكثير من المسافرين على متن السفينة، وكانوا يحسون بالملل، لذلك يدعوهم القبطان إلى سطح السفينة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد