ويكيبيديا

    "سقط" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • düştü
        
    • düşmüş
        
    • vuruldu
        
    • gitti
        
    • düşen
        
    • düşüp
        
    • öldü
        
    • düştüğü
        
    • yaralandı
        
    • düşmüştü
        
    • yerde
        
    • düşerse
        
    • çöktü
        
    • düşüyor
        
    • düşmüştür
        
    bu adam yukardan düştü ve yürümeye devam etti öyle mi? Open Subtitles وأنت تخبرنا بأنه سقط من الأعلى ووقف من دون أن يُخدَش؟
    - Şelaleden düştü. O esrarkeş ilk kez banyo yapmış desene. Open Subtitles سقط من الشلالات هذا أقرب من أن يستحم موزع المخدرات هذا
    Doktor, oğlum ciddi biçimde yaralandı. Pencereden düştü ve başından yaralandı. Open Subtitles دكتور أبنى مجروح بجرح خطير سقط من النافذة و أصاب رأسه
    Görünen o ki geçen gece eve geldiğinde merdivenden düşmüş. Open Subtitles يبدو أنه عندما وصل تلك الليلة سقط من على الدرج
    Binbaşı Vignon vuruldu ve üzerime düştü efendim, bayılmışım. Open Subtitles ميجور فيجنون قتل و هو يحاول الخروج و سقط فوقي
    Bir gün, tam sekiz kat düştü ama yine de hiç zarar görmedi. Open Subtitles في يوم ما، سقط من ثمان طوابق ووجد نفسه سليم جداً رغم ذلك.
    Dün gece duvardaki haçım düştü. Sadece ben onun hareket ettiğinden eminim. Open Subtitles الليلة الماضية ,الصليب سقط من على حائطى أنا الوحيدة المتأكده أنه سقط
    - Bebeğim az önce kanala düştü. - Neler oluyor? Open Subtitles هيه ، طفلي للتو سقط في القنال ماذا هناك ؟
    Ve cam da akvaryumdu, düştü ve ikisini de öldürdü. Open Subtitles الزجاج كان من حوض السمك الذى سقط وقتلوا انفسهم به
    ...ve çok ciddi bir şey konuşurken şişme havuza düştü. Open Subtitles بينما نحن في نقاش جاد جدًا سقط في المسبح الصغير
    Pazardan yemek alıyordum ve bir tornavida çorbamın içine düştü. Open Subtitles لقد كنت أشتري الغذاء في السوق ومفك سقط في حسائي
    Ama ağacın dalı kırılınca beşik yere düşer ve burada yere düşmüş. Open Subtitles حسناً, عندما ينكسر غصن الشجرة يسقط المهد وهذا المهد قد سقط هنا
    4 dakika 36 saniye düşmüş, saatte 1,100 kilometre hıza ulaşmış. Open Subtitles لقد سقط لمدّة أربع دقائق و36 دقيقة، وصل لـ740 ميلاً بالساعة،
    Göründüğü kadarıyla kurban bu noktadan itilmiş ya da düşmüş. Open Subtitles يتضح أنّ الضحيّة تم دفعه أو سقط من هذا المكان
    En iyi dostum Peter Cuppin Elizabethtown'da vuruldu. Open Subtitles صديقى الحبيب بيتر كوبين سقط فى مدينة إليزابيث.
    Dün gece nehri geçerken buzların içine kayıp gitti. Open Subtitles سقط فى الثلج فى فى الليلة الماضية، عند عبور النهر.
    Uzun zaman önce bu çatıdan düşen taş hala düşüyor. Open Subtitles الجحر الذى سقط من السقف منذ وقت طويل مازال يسقط
    İş yerinde düşüp belini yaraladığı için onun çok ağrısı oluyordu. Open Subtitles حسنا لقد كان متأذيا جدا عندما سقط وكسر ظهره في العمل
    2350 Dunlop Plaza'dayım. Beni vurmaya çalışan iki tetikçi var, bir ajan öldü. Open Subtitles انا فى ميدان دونلاب لقد اطلق رجلين الرصاص علينا و لقد سقط عميل
    Yirmi yıl önce buraya bir meteor düştüğü tahmin ediliyor. Open Subtitles يقُال أن هناك نيزك سقط .هنا من حوالى 20 عام
    Cayman Adaları'nda halatı onu tutamayınca 15 metre yükseklikten düşmüştü. TED إذ سقط من على ارتفاع 50 قدم في جزر كايمان عندما فشل الحبل في الإمساك به وتركه يسقط ليضرب في سطح الأرض.
    Buralarda bir yerde olduğunu biliyorum. Bana tam yerini göster. Open Subtitles أنا أعلم أنه هنا لكن حدد البقعة التي سقط فيها
    Eğer biri oradan düşerse kesinlikle ölür. Öyle değil mi? Open Subtitles هذ صحيح, إذا سقط أحد من هناك سيلقى حتفه بالتأكيد
    Cevaplanması gereken bir soru daha var: Eğer Stasi bu kadar iyi organize olmuşsa, Komünist rejim neden çöktü? TED سؤال آخر يحتاج لإجابة: إن كانت الستاسي منظمة هكذا، لماذا سقط النظام الشيوعي؟
    Pizzacı gelmişti. Belki onun saçından düşmüştür. Open Subtitles رجل البيتزا كان هنا، ربما سقط منه بعض الشعر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد