bu adam yukardan düştü ve yürümeye devam etti öyle mi? | Open Subtitles | وأنت تخبرنا بأنه سقط من الأعلى ووقف من دون أن يُخدَش؟ |
- Şelaleden düştü. O esrarkeş ilk kez banyo yapmış desene. | Open Subtitles | سقط من الشلالات هذا أقرب من أن يستحم موزع المخدرات هذا |
Doktor, oğlum ciddi biçimde yaralandı. Pencereden düştü ve başından yaralandı. | Open Subtitles | دكتور أبنى مجروح بجرح خطير سقط من النافذة و أصاب رأسه |
Görünen o ki geçen gece eve geldiğinde merdivenden düşmüş. | Open Subtitles | يبدو أنه عندما وصل تلك الليلة سقط من على الدرج |
Binbaşı Vignon vuruldu ve üzerime düştü efendim, bayılmışım. | Open Subtitles | ميجور فيجنون قتل و هو يحاول الخروج و سقط فوقي |
Bir gün, tam sekiz kat düştü ama yine de hiç zarar görmedi. | Open Subtitles | في يوم ما، سقط من ثمان طوابق ووجد نفسه سليم جداً رغم ذلك. |
Dün gece duvardaki haçım düştü. Sadece ben onun hareket ettiğinden eminim. | Open Subtitles | الليلة الماضية ,الصليب سقط من على حائطى أنا الوحيدة المتأكده أنه سقط |
- Bebeğim az önce kanala düştü. - Neler oluyor? | Open Subtitles | هيه ، طفلي للتو سقط في القنال ماذا هناك ؟ |
Ve cam da akvaryumdu, düştü ve ikisini de öldürdü. | Open Subtitles | الزجاج كان من حوض السمك الذى سقط وقتلوا انفسهم به |
...ve çok ciddi bir şey konuşurken şişme havuza düştü. | Open Subtitles | بينما نحن في نقاش جاد جدًا سقط في المسبح الصغير |
Pazardan yemek alıyordum ve bir tornavida çorbamın içine düştü. | Open Subtitles | لقد كنت أشتري الغذاء في السوق ومفك سقط في حسائي |
Ama ağacın dalı kırılınca beşik yere düşer ve burada yere düşmüş. | Open Subtitles | حسناً, عندما ينكسر غصن الشجرة يسقط المهد وهذا المهد قد سقط هنا |
4 dakika 36 saniye düşmüş, saatte 1,100 kilometre hıza ulaşmış. | Open Subtitles | لقد سقط لمدّة أربع دقائق و36 دقيقة، وصل لـ740 ميلاً بالساعة، |
Göründüğü kadarıyla kurban bu noktadan itilmiş ya da düşmüş. | Open Subtitles | يتضح أنّ الضحيّة تم دفعه أو سقط من هذا المكان |
En iyi dostum Peter Cuppin Elizabethtown'da vuruldu. | Open Subtitles | صديقى الحبيب بيتر كوبين سقط فى مدينة إليزابيث. |
Dün gece nehri geçerken buzların içine kayıp gitti. | Open Subtitles | سقط فى الثلج فى فى الليلة الماضية، عند عبور النهر. |
Uzun zaman önce bu çatıdan düşen taş hala düşüyor. | Open Subtitles | الجحر الذى سقط من السقف منذ وقت طويل مازال يسقط |
İş yerinde düşüp belini yaraladığı için onun çok ağrısı oluyordu. | Open Subtitles | حسنا لقد كان متأذيا جدا عندما سقط وكسر ظهره في العمل |
2350 Dunlop Plaza'dayım. Beni vurmaya çalışan iki tetikçi var, bir ajan öldü. | Open Subtitles | انا فى ميدان دونلاب لقد اطلق رجلين الرصاص علينا و لقد سقط عميل |
Yirmi yıl önce buraya bir meteor düştüğü tahmin ediliyor. | Open Subtitles | يقُال أن هناك نيزك سقط .هنا من حوالى 20 عام |
Cayman Adaları'nda halatı onu tutamayınca 15 metre yükseklikten düşmüştü. | TED | إذ سقط من على ارتفاع 50 قدم في جزر كايمان عندما فشل الحبل في الإمساك به وتركه يسقط ليضرب في سطح الأرض. |
Buralarda bir yerde olduğunu biliyorum. Bana tam yerini göster. | Open Subtitles | أنا أعلم أنه هنا لكن حدد البقعة التي سقط فيها |
Eğer biri oradan düşerse kesinlikle ölür. Öyle değil mi? | Open Subtitles | هذ صحيح, إذا سقط أحد من هناك سيلقى حتفه بالتأكيد |
Cevaplanması gereken bir soru daha var: Eğer Stasi bu kadar iyi organize olmuşsa, Komünist rejim neden çöktü? | TED | سؤال آخر يحتاج لإجابة: إن كانت الستاسي منظمة هكذا، لماذا سقط النظام الشيوعي؟ |
Pizzacı gelmişti. Belki onun saçından düşmüştür. | Open Subtitles | رجل البيتزا كان هنا، ربما سقط منه بعض الشعر |