ويكيبيديا

    "شكرًا لك" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Teşekkürler
        
    • Sağ ol
        
    • - Teşekkür ederim
        
    • Sağol
        
    • Sağ olun
        
    • Teşekkür ederiz
        
    Neden gidip babanla ya da başka bir şeyle dövüşmüyorsun? Teşekkürler. Open Subtitles لمَ لا تذهب وتتدرب مع والدك أو شيء ما، شكرًا لك
    Harika. Teşekkürler Sayın Büyükelçi. Bunu oylamaya sunmaya karar verdiğimizde size bildiririm. Open Subtitles رائع، شكرًا لك سيادة السفير سأعلمك حين نقرر متى نعيد طرح الأمر
    - Kordonun arkasında geçmemenizi rica ediyoruz. Lütfen. - Teşekkürler. Open Subtitles ـ لقد طلب منك البقاء خلف المنصة.أرجوك. ـ شكرًا لك.
    - Eminim yakacak toplanmasına minnettar olacaktır. - Sağ ol. Open Subtitles أنا متأكد أنه سيُقدّر المساعدة على جمع الحطب, شكرًا لك.
    Teşekkürler, bu arada açık büfede 400 kiloluk bir kadın arbede çıkarıyor. Open Subtitles شكرًا لك يجب أن أعلمك ثمة امرأة ضخمة تتشاجر في المائدة المفتوحة
    Zaman ayırdığınız için Teşekkürler bayan. Bu karşımızda bir şekil değiştiren olduğunu doğruladı. Open Subtitles شكرًا لك على وقتكِ يا سيدتي حسنًا, ذلك يؤكد أننا نتعامل مع متحول
    CA: Teşekkürler sohbetin için, şunu da ekleyeyim, konuşmada kullandığın görseller çok ilham verici, çok güzeldi. TED كريس: حسناً، شكرًا لك على ذلك ويجب أن أقول، الصور التي عرضتها للشوارع متعددة الاستخدامات هي حقًا ملهمة وجميلة.
    - Geç kalsan da, kalmasan da benim için her zaman güzelsin. - Teşekkürler. Open Subtitles ـ متأخرة أم لا، فأنّكِ تبدين جميلة دومًا ليّ ـ شكرًا لك
    Evet, Kaptan, geldiğiniz için Teşekkürler. Open Subtitles أجل، القائد، شكرًا لك على قدومك. شكرًا لك.
    Tamam,öncelikle Beni seçtiğin için Teşekkürler. Bunu her zaman hatırlayacağım Open Subtitles حسنٌ ، أولًا ، شكرًا لك لتعييني دائمًا سأقدّر الوقت الّذي قضيناه معًا.
    Teşekkürler, çavuş. Bu olanlara inanamıyorum. Open Subtitles شكرًا لك ، أيها الرقيب لا أستطيع أن أصدق هذا
    Ciddiyim. Teşekkürler. Open Subtitles لا قصص حول الجامعة أعني هذا ، لكن شكرًا لك
    Kahve için Teşekkürler. Akşam görüşürüz. Open Subtitles نعم ، شكرًا لك على القهوة سأراكِ على العشاء
    Görünen köy kılavuz istemiyor, evet. Köpeğe yardım ettiğiniz için çok Teşekkürler. Open Subtitles يبدو أن الأمر هكذا ، أجـل شكرًا لك على مساعدتك
    Bunu bilmek için medyum olmaya gerek yok, ama yine de Teşekkürler. Open Subtitles حسنـًا، هذا لا يحتاج أن تكون وسيط روحي لمعرفة ذلك، لكن شكرًا لك
    Bu kadar hızlı geldiğin için Teşekkürler. Open Subtitles مرحبًا , شكرًا لك على القدوم سريعًا إلى هنا
    Yardımın için Teşekkürler. Sana bunları hediye ediyorum. Open Subtitles شكرًا لك لإهتمامك وقلقك، لا يمكنني أن أعوضك سوى بهذه المنتجات التجميلية
    Anlayışlı olduğun için Sağ ol ve umarım bu dostluğumuzu etkilemez. Open Subtitles شكرًا لك على تفهّمك، وآمل حقًّا ألّا يؤثّر هذا على صداقتنا.
    Benim bir... Evim ve eşyalarım var. Yani her şey var, Sağ ol. Open Subtitles لا، أنا بخير، فلدي منزل وعائلة لذا أنا لا أحتاج لهذا، شكرًا لك
    - Teşekkür ederim. - Diyor ki gazeteler... Open Subtitles ـ شكرًا لك ـ يقول أن مزاج الصحف..
    Bi anda minnet dolu oldun. Ama Sağol Open Subtitles تقدير مفاجئ بدون مناسبة، لكن شكرًا لك حقًا
    - İyi iş çıkardın, Diamond. - Sağ olun, başkomiserim. Open Subtitles اعتقال جميل يا دياموند - شكرًا لك يا قائد -
    Albay Choi hizmetinizden dolayı Teşekkür ederiz. Open Subtitles العقيد تشوي، شكرًا لك على عملك المُشرّف. وأيضًا، مرحبًا بعودتك إلى الوطن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد