ويكيبيديا

    "طبقاً" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • tabak
        
    • bakılırsa
        
    • dediğine göre
        
    • uygun
        
    • olarak
        
    • e göre
        
    • bakarak
        
    • tepsi
        
    • şekilde
        
    • bakarsak
        
    • yazdığına göre
        
    • öyle
        
    • altında
        
    • uyarınca
        
    • yazana göre
        
    Koruyucu ailem, tabak kırdığım için, iki gün araba bagajına kilitlemişlerdi. Open Subtitles لقد حبسني والدي بالتبني في صندوق السيارة ليومين عندما كسرتُ طبقاً
    Ve şimdi arkasını dönecek, gözlerini kapayacak, ve gözleri kapalıyken yerde duran bir tabak bulacak. TED والآن سوف يقوم .. بالتحرك مُغلقاً عينيه لكي يجد طبقاً على الأرض .. وعينيه مغلقتان
    Elimizde kesin bir sayı yok, ama görüntülere bakılırsa en iyi tahminimiz, sekiz ila dokuz yüz arasında. Open Subtitles ,ليس لدينا ارقام محددة، ولكن طبقاً لكاميرات المراقبة فإن تقديرنا هو بين ثمانمائة وتسعمائة
    Benim kızın dediğine göre, bazı çocuklar bugün okulu asmış. Open Subtitles حَسناً، طبقاً لبنتِي، بَعْض الأطفالِ فقط يَذْهبونَ إلى المدرسةِ للتَدلّي.
    Benim görevim gerçeği bulmak. Herşey kanunlara uygun olmalı. Open Subtitles عملى هو أن أجد الحق لأتمكن من تلك القضية طبقاً للقانون
    Bu makaleye göre bir efsane toplumla alakalı olarak yaşar ya da ölür. Open Subtitles بناء على هذا المقال فإن الأساطير تقوم وتهدم طبقاً لمدى تأثر المجتمع بها
    Ödeyecek paran varsa, sana bir tabak fasulye vereyim. Open Subtitles إذا كانت لديك نقود، سأعطيك طبقاً من الفاصوليا
    ve şey, bir tabak da tavuk salatası alabilir miyim, sadece beyaz et, ve lütfen Allah aşkına kereviz koyma tamam mı tatlım? Open Subtitles و أيمكنك أن تحضري لي طبقاً من سلطة الفراخ لحم أبيض فقط دون كرفس من فضلك يا عزيزتي؟
    Evet. Bir tabak alır ve tıpkı benim yaptığım gibi, bize katılırsın. Open Subtitles اجل ، كنت ستأخذ طبقاً آخر وتنضم إلينا كما فعلت أنا
    Rajneesh, hamura sarılı iki tropik meyveden oluşan bir tabak hazırlayacak. Open Subtitles راجنيش, يحضر الأن طبقاً راجنيش, يحضر الأن طبقاً مكون من جوزتين وعجين
    Ve sonra seni, bir tabak eski donut için şehre gittiğini görünce. Open Subtitles و لذلك عندما رأيتك تلتهم طبقاً من الكعك القديم،
    Komşularına bakılırsa, yalnız yaşıyormuş. Open Subtitles طبقاً لأفاده الجيران, فهذه المرأة تعيش وحدها
    Fakat gösterdiğin tepkiye bakılırsa büyük annemin tacizinden daha büyük bir şey olduğunu tahmin ediyorum. Open Subtitles لكن طبقاً لاستجابتك السيئة أفترض أنه كان أسوأ من سوء معاملة جدتي لي
    Kredi kartı şirketlerinin dediğine göre orada bugün de kart çektirmişler. Open Subtitles طبقاً لشركات بطاقات الائتمان قاموا بصرف بعض المال اليوم هناك حسناً
    Bunların hepsi tabi ki Henry'nin hazırladığı vasiyete uygun olarak yapılacak. Open Subtitles هذا كل شيء ،بالطبع سوف يتم تنفيذ الوصية طبقاً للشروط
    Toplum kurallarına göre bir kadın, resmi olarak tanıştırılmadığı sürece bir erkekle konuşamazdı. Open Subtitles طبقاً لقواعد المجتمع المرأة لاتستطيع التكلم مع الرجل إلا إذا تم تقديمها رسمياً
    Darwin'e göre yaşam, hayatta kalmaya yönelik uzun bir mücadeleydi. Open Subtitles طبقاً لأفكار دارون,الحياة هي تناحر طويل الأمد من أجل البقاء
    Temel şekillerine bakarak, 5000 gezegenden aşağı indirgeyebiliriz. Open Subtitles طبقاً لشكلهم الخارجي فالاحتمالات حوالي 5000 كوكب
    - Sen bize kocaman bir tepsi dolusu suşi çeşitlerinden gönder. Open Subtitles اجلب لنا طبقاً كبيراً متنوعاً من السوتشي اللعين أو شيئاً ما.
    Barışçıl bir şekilde Nestene Bilinci ile görüşme yapmak istiyorum. Open Subtitles أطلب مخاطبة الوعى النيستينى طبقاً لبنود معاهدة السلام
    Yaptığımız anlaşmadaki katı kurallara bakarsak aslında bunu hiç yapmamamız gerekiyor. Open Subtitles طبقاً للأتفاق الموقع عليهِ، نحنُ لا يجب أن نقوم بذلك أبداً.
    Burada yazdığına göre... sen de neredeyse ölüyormuşsun. Open Subtitles طبقاً لما يقال هنا يبدو بأنك كنت ستموتين أيضاً
    DMV, IRS ve düşük oranda yasal olan 3 internet sitesine göre öyle. Open Subtitles طبقاً لمديرية المرور و مصلحة الضرائب و ثلاثة مواقع قانونية قليلاً على النت
    Bunu emir altında yaptığını biliyorum. Emirler ne? Open Subtitles أنت تفعلين هذا طبقاً لأوامر ما هى تلك الأوامر ؟
    Dövüşün eski töreleri uyarınca bundan sonra, buraya gelip çöpçülük etmenizi yasaklıyorum. Open Subtitles طبقاً لقواعد القتال القديمة أمنعكم من المجئ هنا لآخر الزمن
    Kutunun üstünde yazana göre bu bantlardan her biri 21 miligram nikotin içeriyor. Open Subtitles طبقاً للصندوق، كل واحد من تلك الرقع تحتوي 21 من ملليغرامات النيكوتين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد