ويكيبيديا

    "طويلة" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • uzun
        
    • fazla
        
    • uzunca
        
    • büyük
        
    • uzundu
        
    • uzak
        
    • uzunluğunda
        
    Çok bir şeye benzemiyor, ama bu oldukça uzun bir bisiklet. TED انظروا لا يبدو جيداً .. ها .. انها دراجة هوائية طويلة
    Sadece merdivenlerimizle gittik ve fark ettik ki yeterince uzun değiller. TED وصلنا ومعنا سلالمنا فقط وادركنا انها لم تكن طويلة بما يكفي.
    açık ağzılarına kurt bırakması için annelerine bağımlılar iki yıl kadar, ki bu bir kuşun hayatında çok uzun bir zaman. TED تعتمد على أمهاتها لتلقي بالديدان في أفواهها الصغيرة الفاغرة لفترة قد تصل إلى عامين، وهي فترة طويلة حقا في حياة طائر
    Ve sonra, gençken değişime uğramış uzun ömürlü mutantı göreceksiniz. TED وبعد ذلك سوف تُشاهدون المُتحولة طويلة العمر عندما تكون شابة
    uzun süren tuhaf bir süre ardından, Steve sessizliği bozdu. TED بعد فترة طويلة بعض الشيء، و غريبة، ستيف كسر الصمت.
    Aya iniş uzun bir dizi teknolojik zafer bağlamında gerçekleşti. TED ظهرالهبوط على القمر في سياق سلسلة طويلة من الانتصارات التكنولوجية.
    uzun vadeli hafızamızdaki bilgilere ulaşmamızı sağlar ve ihtiyacımız doğrultusunda bazılarını ortaya çıkarıp, mevcut hedefimiz ışığında, karıştırır ve işleme alır. TED و تسمح لنا بالوصول الى ذاكرتنا طويلة المدى و سحب جزء منها عندما نحتاج, تخلطه و تعالجه على ضوء اهدافنا الحالية.
    McDonald'sa gittiler orada oturdular, uzun zamandır ilk kez birbirleriyle konuştular, birbirlerini dinlediler. TED ذهبوا إلى ماكدونالدز وجلسوا وتحدوثوا وسمعوا بعضهم البعض للمرة الأولى منذ فترة طويلة.
    ve diğer uzun tanımlayıcı ifadeler ve sana en kısa zamanda dönmek istiyorum, senin için orada olduğumu bilmeni istiyorum. TED وسلسلة طويلة من العبارات الوصفية الأخرى، وأريد أن أصل لك بأسرع وقت ممكن، أريدك أن تعلمي أنني سأكون بجوارك دائما.
    Devamlı aktivasyon teorisine göre rüyalar, beynin düzgün çalışabilmesi için sürekli hafızayı pekiştirip uzun süreli hafızalar oluşturma ihtiyacından doğar. TED نظرية التفعيل المستمر تعتقد أن أحلامك نتائج من احتياج عقلك لتعزيز وخلق الذكريات لمدة طويلة باستمرار لكي يعمل بشكل صحيح
    Öğrendiklerimizden biri de bilim adamlarının uzun süredir bize anlattıklarını doğruladı. TED وأحدُ الأشياء التي تعلّمناها تؤكدُ ما أخبرنا به العلماء لفترة طويلة.
    Suriye halkı birbirinden farklı geleneklerin birlikteliği ile yaşamını uzun zamandır sürdürmekte. TED عاش المجتمع السوري فترة طويلة من التعايش بين التقاليد والخلفيات الثقافية المختلفة.
    Ayrıca tehlikenin geldiğine dair ipuçlarını hatırlayıp ayırt edebiliyorlar. Ve ziyaretlerinden çok uzun bir süre sonra bile mekânları hatırlayabiliyorlar. TED هي تتذكر وتستطيع أن تفرق بين السبل التي تنذر بالخطر وتستطيع أن تتذكر مواقع مهمة حتى بعد زيارتها لمدة طويلة.
    Mesela beynin amigdala bölgesi düşünme, uzun süreli hafıza ve duygusal tepkimeleri kapsar. TED على سبيل المثال، تشارك اللوزة الدماغية في التفكير والذاكرة طويلة المدى والمعالجة العاطفية.
    uzun zaman boyunca psikologlar ve hastaları arasında gizli tutulan bu gizemli resimlerin, kişinin zihninin işleyişini ortaya çıkardığı söyleniyordu. TED والذي ظل سرياً لمدة طويلة ومقصوراً على الأطباء النفسيين ومرضاهم، قيل عن الصور الغامضة أنها تخرج أسلوب عمل عقل المرء.
    Kırılganlığımızı kabullenirken yardımcı olmanıza ve bizler, kafadan kalbe giden bu uzun yolculuğu sürdürürken, sabırlı olmanıza ihtiyacımız var. TED نحتاجُ إلى مساعدتكن للاحتفال بضعفنا وتحولن بالصبر معنا ونحن نجعلُ هذه رحلة طويلة جدًا جدًا من رؤوسنا إلى قلوبنا.
    Buna rağmen uzun zamandır beklediğim her şeyden daha güçlü hissettim o an. TED مع ذلك، كان الشعور أقوى من أي شيء آخر توقعته منذ فترة طويلة.
    Tişört gibi uzun ömürlü bir ürün elde etmek için bu evre gereklidir. TED هذه المرحلة أساسية لتشكيل مادةٍ طويلة الأجل تستخدم في، على سبيل المثال، القمصان.
    Ama asıl problem yaşayanların, kurtulanların uzun süreli ve şiddetli hastalıklara sahip olması. TED لكن المشكلة الأكبر هي أن الناجين منهم ينشأون مع مشاكل صحية طويلة الأمد.
    Seni kilisede bu kadar uzun süre tutan neydi, canım? Open Subtitles ما سبب بقاءك في الكنيسة لفترة طويلة يا عزيزتي ؟
    fazla beklemene gerek kalmayacak. Burası Fransa. Medeni bir ülke. Open Subtitles أنت لن تنتظرين لمدة طويلة جدآ هذه فرنسا دولة متحضرة
    Üstünde hastane kıyafetleriyle uzunca bir süredir yol kenarında titreyerek bekliyordu. Open Subtitles كانت تقف مرتدية رداء المشفى على جانب الطريق وترتجف لمدة طويلة
    Ben de hep unutamayacagim büyük bir dügün hayal ettim. Her kiz öyledir. Open Subtitles حلمت دائماً بأن أحظى بزفاف كبير من مدة طويلة كل البنات يتمنن ذلك
    İlk başta mektupları uzundu ama hep ciddiydi. Open Subtitles خطاباته كانت طويلة فى البداية ولكن جدية جداً
    Trenle gitmelisin Frank. Fort Smith atla gitmek için çok uzak. Open Subtitles كان عليك ان تأخذ القطار يافرانك الرحلة لحصن سميث طويلة جدا
    Ama size söylüyorum, elimde bir mil uzunluğunda bir liste var. TED ولكن علي أن أُخبركم أن لدي قائمة طويلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد