ويكيبيديا

    "عليّ" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • gerek
        
    • gerekiyor
        
    • zorundayım
        
    • gereken
        
    • gerekiyordu
        
    • için
        
    • gerekecek
        
    • zorundaydım
        
    • etmeliyim
        
    • benden
        
    • iyi
        
    • Sana
        
    • ki
        
    • bana
        
    • zorunda
        
    Üstümü değiştirmeme gerek yok aslında. Bu bir tür bahis. Open Subtitles لا ينبعي عليّ أن أغير ملابسي ولكنه نوع من الرهان
    Neden bu olabilir. Belki de seni buradan çıkarmam gerek. Open Subtitles ربما هذا هو السبب ربما يجب عليّ أخراجك من هنا
    O köpeklerden biri beni ısırdığında ne yapmam gerekiyor, ha? Open Subtitles ماذا عليّ أن أفعل عندما تعضني إحدى تلك الكلاب ؟
    Burası küçük bir kasaba. Saklanmak zorundayım. İnsanlar soru sorabilir. Open Subtitles أنها بلدة صغيرة جداً، يجب عليّ الأختباء الناس سَيَسْألونَ الأسئلةَ.
    Tatlım, halletmem gereken bir iş var. Sorumsuz bir koca istemezsin. Open Subtitles . لديّ عمل عليّ القيام به أنت لا ترغبين بزوج مُستهتر
    Şimdi asıl bana dönmem gerek. Dananın kuyruğu o zaman kopacak. Open Subtitles الآن عليّ أن أكون على حقيقتي، وهنا حيث يتداعى كل شيء
    Şimdi asıl bana dönmem gerek. Dananın kuyruğu o zaman kopacak. Open Subtitles الآن عليّ أن أكون على حقيقتي، وهنا حيث يتداعى كل شيء
    Annemi alıp morga götürmem gerek ki onun cesedini teshis edebilsin. Open Subtitles عليّ أن أقلّ أمي وأصطحبها إلى المشرحة حتى تتعرف على جُثته.
    Gelecek cuma ki maçın önemini söylememe gerek yok herhalde. Open Subtitles ليس عليّ أن أخبركم عن مدى أهمية مباراة الجمعة القادمة
    Ama gece yarısı ulumamayı öğrenirken bebek adımlarıyla ilerlemem gerek. Open Subtitles لكن حينما لا أعوي أثناء اكتمال القمر عليّ الإعتناء بصغاري
    Bu nedenle, senin arkadaşına, benim mesaimde.... ...kendinizi nasıl öldürteceğinizi anlamam gerekiyor. Open Subtitles وبعدها يجب عليّ أن أشرح لعائلاتكم كيف تم قتلكما تحت مناوبتي ؟
    Soğuk çarpması çok kötü görünmüyor ama arterini hemen onarmam gerekiyor. Open Subtitles لن تضرّك قضمة الصقيع كثيراً لكنّ عليّ أن أصلح الشريان الآن
    Şuradaki. Sıcak bir arabanın içine oturup bir şüpheliyi beklemem gerekiyor. Open Subtitles ذلك الخاتم، عليّ الذهاب والجلوس في سيّارة ساخنة وانتظار أحد المشتبهين
    Ağlamak zorundayım Yüzbaşı çünkü ihanet asla eskimeyen bir gazap gibi. Open Subtitles عليّ أن أبـكي، أيها الكابتن الخيانة عـّار لنّ يزول طوال العمّر
    Niye her şeyi Sana çocukmuşsun gibi anlatmak zorundayım ulan? Open Subtitles لمَ عليّ أن أوضح كل شيء لك كأنّك تتصرف كطفل؟
    Bilmem gereken ama bilmediğim o kadar çok şey var ki. Open Subtitles هنالك أشياء كثيرة أعتقد أن عليّ أن أعلمها لكنني لا أعلمها.
    Yapmam gereken tek şey ünlü olmak. İnsanlar beni izliyorlar. Open Subtitles كل ما عليّ فعله هو أن أصبح مشهورة يشاهدني الناس
    Geri gelip atlıkarıncaya binmem, pamuk helva yemem ve orkestra konserlerini dinlemem gerekiyordu. Open Subtitles عليّ أن أعود وأركب الأرجوحة الدوارة وآكل غزل البنات وأستمع إلى حفل موسيقي
    Sanırım Tanzanyalı olduğum için hepinize bir kez daha hoşgeldiniz deme sorumluluğum var. TED لأنني من تنزانيا أعتقد أنه يجب عليّ أن أرحب بكم جميعًا مرة أخرى.
    Hiç. Hay aksi. Şimdi gidip boya tabancamı yıkamam gerekecek. Open Subtitles رائع ، عليّ أن أذهب وأتخلص من علب الطلاء الأزرق
    Güvenli ve tekrar edilebilir bir sıralama bulursam ezberlemek zorundaydım. TED حين وجدت تسلسلات بدت آمنة وقابلة للتكرار، كان عليّ حفظها.
    İtiraf etmeliyim ki, bunu duyunca gözlerim fal taşı gibi açılmıştı. Open Subtitles عليّ أن أعترف أني تفاجئت عندما سمعت ذلك عندما سمعت ذلك
    Tüm hıncını benden çıkaracak sonra da senin peşine düşeceğim. Open Subtitles غضبها سيُصب عليّ و من ثم سوف ألاحقك. هيا نذهب
    Eğer dünyayı daha iyi yapma umudum varsa değer ve renk yüzünden anlaşıldığım bu iki şekli de sevmeliyim ve geliştirmeliyim. TED إذا كان لدي أي أمل لجعل العالم أفضل، عليّ أن أحب وأعزز كلا الطريقتين اللتين فهمتهما، وهنا تكمن القيمة وتدرج اللون.
    Galiba, bu yıl Noel'de Sana, daha kuvvetli bir gargara almam gerektiğini öğrendim. Open Subtitles تعلمت بأنه عليّ أن أشتري لك غسول فمٍ أقوى خلال عيد هذه السنة.
    Bu da bana konuşmayı bırakıp sahneden inmemi hatırlatan bir slayt. Teşekkür ederim. TED وهذه الشريحة لتذكيري بأنه عليّ أن أتوقف عن الحديث وأغادر المسرح. شكرًا لكم
    Artık hiçbir erkeği memnun etmek zorunda değilim. Hayvanlar dışında. TED ليس عليّ أن أُرضي الرجال بعد الآن سأٌرضي الحيوانات فقط.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد