Jenny, müthiş Bir hayalgücün var ama bazen çok ileri gidiyorsun. | Open Subtitles | جيني، يسرني أن عندك خيال رائع لكن أحيانا يحملك بعيد جدا |
"üzülme.hadi gülümse" her zaman gülümse çok güzel Bir gülüşün var. | Open Subtitles | لا تكن حزينا و هيا إبتسم إبتسم دائما عندك إبتسامة جميلة |
Kuru Bir t-shirt veya ona benzer Bir şeyin var mı? | Open Subtitles | هَلْ عندك قميص أَو اى شيء جاف؟ َانا فعلا مبللا جداً. |
Bomba ekibini bekleyebiliriz ama sen orada beş saat bekliyor olursun. | Open Subtitles | تعلمين , يمكننا انتظار خبراء المتفجرات ولكنك ستقفين عندك لخمس ساعات |
Programımda bazı değişiklikler yapıp Bir kaç saate orada olabilirim. | Open Subtitles | بوسعي تحريك بعض الامور بجدولي وأكون عندك في غضون ساعتين |
Bir gün, umarım senin de çocukların olur ve sana böyle davranırlar! | Open Subtitles | يوم من الايام راح يكون عندك اطفال وراح يعاملونك العن من كذا |
sende var olan sahip olduğun Tanrı'nın bağışlamış olduğu dayanma gücü onda bulunmamakta. | Open Subtitles | عندك القوّة حياتك المستمدة من الله مُنحت لك وهذه قوّة لا يملكها هو |
Çünkü Bay Oburiks, koca Bir bebek gibi burnunu çekerek oradan gitmeliydi! | Open Subtitles | لان يا سيد أوبلكس لو كان عندك طفل ستتوقف عن شراب الخمر |
Bu arada, incelemen gereken 24 saatlik Bir bant kaydı var. | Open Subtitles | في هذه الأثناء، عندك 24 ساعة شريط تصنّت على الهاتف للنسخ. |
Hoş mekan. Burada el ele tutuşan 10,000 akkarıncanız var mıdır? | Open Subtitles | مكان جميل انت عندك حوالي 10,000 نملة بيضَاء تَشَابُك بالأيادي هنا؟ |
İkisinin en son ne zaman konuştuğu hakkında bilginiz var mı? | Open Subtitles | عندك أيّ فكرة عندما الإثنان منهم تكلّم أخير مع بعضهم البعض؟ |
Koyu suratınız, harika cildiniz ve büyük, geniş omuzlarınız var. | Open Subtitles | أنت عندك وجه موجاسينو، جلد رائع، والأكتاف الواسعة الكبيرة، حسناً؟ |
Koyu suratınız, harika cildiniz ve büyük, geniş omuzlarınız var. | Open Subtitles | أنت عندك وجه موجاسينو، جلد رائع، والأكتاف الواسعة الكبيرة، حسناً؟ |
Dava çocuk mahkemesine gitmiş ve sonra eleman Eyalet Tımarhanesi'nde 20 yıl geçirmiş. - orada neden yaptığı yazıyor mu? | Open Subtitles | حُوِلَت القضية الى محكمة الاحداث وانتهى به الامر في مصحة نفسانية لعشرين سنة ـ هل يقال عندك تمة لماذا فعلها؟ |
orada her şeyi bilen Bir okul öğretmeni gibi gülerek oturmak zorunda mısın? | Open Subtitles | هـلّ عليكِ الجلوس عندك تبتسمين لي مثل الشخص المتعجرف، أتعرفين كلّ هذا أيّتهـا المدرّسة؟ |
Al gelene kadar kapıyı kilitle. Bir saatte orada olurum. | Open Subtitles | اجعلى الباب موصدا حتى يأتيك آل وسأكون عندك فى خلال ساعة |
senin böyle Bir azmin olsa şimdiye kadar general olmuştun. | Open Subtitles | إذا كان عندك هذا النوع ..من الإصرار ستكون جنرال الأن |
Bahsettiğin endişe falan, okulda o tip şeyler yoktu sende. | Open Subtitles | عندما يتهجاك القلق لم يكن عندك هذا الهراء فى المدرسة |
Kaçan hayvan her neyse kontrol altına alınır alınmaz. Tamam. İn oradan aşağı. | Open Subtitles | حالما نكون آمنين أيا كان الحيوان الذي هرب حسنا، انزلي من عندك اهربوا |
İnsanların hayatını tehlikeye atıyorsun ve Bir silahın bile yok, öyle mi? | Open Subtitles | تأخذ الناس إلى حياة أو موت الحالة، وأنت ما عندك بندقية حقيقية؟ |
Çiçeklerle ilgili Bir sorununuz varsa, herzaman iç mimarımı çağırabilirim. | Open Subtitles | إذا كان عندك مشكلة بالنباتات، أنا أستطيع دعوة منسق النباتات. |
Hiç seni fırlatıp aklını... yerinden çıkartan Bir kadına sahip oldun mu? | Open Subtitles | لو كان عندك إمرأة ترميك أرضا وتلف دماغك للغايه فماذا تفعل ؟ |
Yaban pirinçlerine dayalı Bir diet sürerek üne sahip olduğunu sanmıyorum.Bu yüzden... | Open Subtitles | أنا لا أعتقد انك عندك سمعة بالحيام على حمية الرزِّ البرّيِ. لذا. |
Beni sen aradın, ve istediğini birkaç dakika içinde almış olacağım. | Open Subtitles | ولكنك لم تفعل، لقد اتصلت بي أنا وستكون عندك خلال دقائق |
Amonyak tozu da hazırlayabilirsin. Bir kutu mendil, Bir kadeh de brendi. | Open Subtitles | الأفضل أن يكون عندك ملح للاٍستنشاق و علبة مناديل و رشفة براندى |
Bayan Sawyer, Hayvanları Koruma Derneği köpeğimizin sizde olduğunu söyledi. | Open Subtitles | جمعية الرفق بالحيوانات قالت ان كلبي عندك يا انسة سوير. |
Endişelenme, Shalini. 20-25 dakikaya oradayım. | Open Subtitles | لا تقلقي شاليني ساكون عندك في غضون عشرين او خمسة وعشرين دقيقه |