ويكيبيديا

    "قريب" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • yakınlarda
        
    • kısa
        
    • kuzeni
        
    • yakınında
        
    • yakınım
        
    • yakınsın
        
    • yakından
        
    • akrabası
        
    • yaklaştın
        
    • erken
        
    • yaklaştım
        
    • yakınlarında
        
    • az
        
    • hemen
        
    • yaklaşıyor
        
    Sonra da dersler için kayıt yaptıracağım. Takım da yakınlarda oynuyor. Open Subtitles بعد ذلك سوف أسجل يحصص والفريق سوف يلعب قريب من هنا
    Nerede olursam olayım saat 7.18 ise yakınlarda bir tuvalet varsa iyi olur. Open Subtitles أينما أكون، بتمام السابعة و18 دقيقة صباحًا يجدر بأن يكون هناك حمام قريب
    LA Şubesi yok edilmeden kısa bir süre önce öldürülmüştü. Open Subtitles لقد قُتل من قريب قبل أن يدمر فرع لوس أنجلوس
    Illinois'de başından kötü bir boşanma geçen bir kuzeni var. Open Subtitles كان لديها قريب في إيلينوي وقد مر بطلاق غير ودي
    Velhasıl, zekânın zirvesinde duramayız ya da yakınında herhangi bir yerde. TED وأخيراً، نحن لا نقف عند قمة الذكاء، أو في أي مكان قريب منها، على ما يبدو،
    O kadar yakınım ki uzanıp boğazını sıkabilirim. Open Subtitles قريب منك لدرجة استطاعتي لف يداي حول عنقكِ
    Will, neler hissettiğini anlıyorum, ...ama bu olayda bu kararı vermeye çok yakınsın. Open Subtitles ويل,أفهم ما تشعر به لكنك قريب جدا من هذه القضية لتتخذ ذلك القرار
    Hepinizin benim cennet gibi adamı daha yakından ve şahsen görmenizi istiyorum. Open Subtitles أريد منكم جميعاً , أن تروا جزيرتي الشاعريه من منظر قريب وشخصي
    yakınlarda bir uzman olduğundan emin oldular, bir felakete karşı kendilerine yol göstersin diye. TED وتأكدوا أيضاً من وجود خبير قريب لتقديم المؤشرات والدعم ضد الكارثة.
    Ben de yakınlarda oturuyorum, aşağıda. Open Subtitles أنا أسكن قريباً منك أيضاً، ، قريب من هناك
    yakınlarda bir polis var. Open Subtitles هناك شرطي قريب من هناك , أمل أن يقبض على الأحمق
    yakınlarda tahliye borusu yok. Open Subtitles السقف لا يمكن الوصول اليه لا انبوب ماء قريب
    Beni burada tutmak istiyorsa kısa zaman içinde buradan çıkamam. Open Subtitles إذا أراد إبقائي هنا، فلن أخرج في أي وقت قريب
    Hassen'ın aslında annemin kuzeni olduğu ortaya çıktı ve Montreal'a bir mülteci olarak henüz varmıştı. TED تبين لاحقًا أن حسن كان قريب أمي وقد وصل للتو إلى مونتريال كلاجئ.
    Bebek olan yeri yakınında süt de vardır. Open Subtitles حيث نَجِدُ طفل رضيعَ هناك حليب في مكان قريب.
    Sertifikayı almaya ne kadar yakınım bilmek istiyorum. Open Subtitles اريد ان اعرف كم انا قريب لاحصل على الشهادة
    Özgür bir adamım. Sense, dün bulunduğum yere, yakınsın. Bu boktan kaçamıyorsun. Open Subtitles أنا رجل حر انت قريب من المكان الذي كنت فيه بالأمس انت لم تعمل شيئاً
    Çok yakından kafasına ve göğsüne iki el ateş edilmiş. Open Subtitles طلق نارى فى الرأس من مدى قريب وطلقتان فى الصدر
    Uzaktan bir akrabası, yaz tatili boyunca dokuzuncu ve onuncu sınıf derslerini öğretmeyi teklif etti. TED قريب لها من بعيد عرض تدريسها منهج الصف التاسع والعاشر أثناء الاجازة الصيفية
    Dört yıl önce Long Beach'de narkotik bölümündeydin bize çok yaklaştın. Open Subtitles قبل اربعة سنوات عندما كانت لديك مراقبه ليليه طويله على الشاطئ كنت قريب جداً مننا وكنت ستقبض علينا وضعنا اتفاقيه عليك
    Biliyorum söylemek için çok erken ama söylediğin için çok mutluyum. Open Subtitles علمت بأنك قريب لقول ذلك لكن أنا مسروره جدا أنك فعلت
    Çok yaklaştım. Çalı biraz büyümüş, o kadar. Open Subtitles أنا قريب جداً , إن الشجيرات نمت قليلاً و حسب
    Ivan 11 yaşındaydı, evimizin yakınlarında bir komşuya tedavi için gidiyordu. TED عندما بلغ ايفان الحادية عشر، كان يذهب للعلاج في مركز قريب من البيت.
    Mükemmelleştirmeme çok az kaldı. Karışıma ince ayar lazım, o kadar. Open Subtitles أنا قريب جداً من إتقان هذا نحن فقط نحتاج لتعديل المزيج
    Geri dönsem iyi olur. - Evim hemen şu köşede. Open Subtitles ـ من المستحسن أن أعود ـ المكان قريب من هنا
    Alakası bile yok. Av yaklaşıyor. Küçük tilki antreman yapsa iyi olur. Open Subtitles لن أفعل ،سيكون لدينا صيد عما قريب المساكين يريدون صيدا يبدأون به

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد