ويكيبيديا

    "قول" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • söylemeyi
        
    • söylemesi
        
    • söyleyemem
        
    • demeyi
        
    • söyleyebilirsin
        
    • söylersin
        
    • söyleyebilirim
        
    • söyle
        
    • de
        
    • söylemem
        
    • söyleme
        
    • söylemen
        
    • söyleyip
        
    • diyebilirsin
        
    • söyleyemezsin
        
    Ve şu anda herkesin yalan söylemeyi bırakıp gerçekleri konuşması gerekir. Open Subtitles و حان الوقت للكل أن يتوقفوا عن الكذب و قول الحقيقة
    Senin için söylemesi kolay. Sen Mr. White'sın. Oldukça havalı isim. Open Subtitles من السهل عليك قول ذلك ، لديك اسم لطيف سيد وايت
    - Hiçbir şey söyleyemem, yoksa Şeker Adam beni bulur. Open Subtitles أنا لا أستطيع قول أى شيء، أو رجل الحلوى سيقتلنى.
    Beyin kanserine sanki beyin kanseriymiş gibi demeyi keser misin? Open Subtitles هل توقفت عن قول سرطان المخ يبدو مثل سرطان الدماغ؟
    Sende benim karım hakkında kötü bir şey söylemek istiyorsan söyleyebilirsin. Open Subtitles هيا, أتريد قول شيء سيء عن زوجتي, يمكنك ذلك لا أهتم
    Nasıl böyle bir şey söylersin. Karim Rashid imzasını taşıyor. Open Subtitles كيف تجرؤين على قول هذا انه من تصميم كريم رشيد
    Beni duyamıyorsun, o zaman, ne istersem söyleyebilirim seni suratsız piç. Open Subtitles لا تستطيع سماعي، إذن يمكنني قول ما أريد أيها الوغد العابس
    Adamlarına onun tam olarak nereye gittiğini bildiğimi söyle. Bakın lezbiyenler! Palmiyeler. Open Subtitles قول للرجالة انا عارفة بالظبط هم رايحين فين يا شراميط، شوفو النخل
    Diğeri ise insanoğlunun istikrarsızlığı ile ilgili, ya da açgözlülüğü de diyebilirsiniz. TED والآخر لديه علاقة مع جشع البشر، أو الطمع، إذا أردتم قول ذلك.
    Ve şu anda herkesin yalan söylemeyi bırakıp gerçekleri konuşması gerekir. Open Subtitles و حان الوقت للكل أن يتوقفوا عن الكذب و قول الحقيقة
    Lanet olsun, o haklı. Kız arkadaşıma şarkılarının berbat olduğunu söylemeyi kes! Open Subtitles اللعنة , أنه محق توقف عن قول لخليلتي بأن أغنيتها سيئة جداً
    Senin için söylemesi kolay. Nasılsa askere çağrılma ihtimâlin yok. Open Subtitles أعتقد من السهل عليكِ قول هذا لأن لا يمكنك اختيارها.
    Senin için söylemesi kolay. Geçen sefer bunları yaşamak zorunda kalmamıştın. Open Subtitles من السهل عليك قول هذا لم تعيش الأحداث في آخر مرة
    Ona bu konuda bir şey söyleyemem. Eğer gelirse, o ırkçı. Open Subtitles لا تستطيع قول أي شيء عنه و إذا قالت ستكون عنصرية.
    Beyin kanserine sanki beyin kanseriymiş gibi demeyi keser misin? Open Subtitles هل توقف عن قول سرطان المخ يبدو مثل سرطان الدماغ؟
    İşlerinin istediğin gibi gittiğini söyleyebilirsin, ama gerçekten de öyle mi? Open Subtitles يمكنك قول أنك مضيت قدماً كما تشاء لكن هل كذلك حقاً؟
    Böyle bir şeyi nasıl söylersin? Open Subtitles إنّـهُ ميّت؟ كيف تجرأتي على قول شيء كهذا؟
    Beni biraz endişelendirmişti aslında biraz değil bayağı fazlaydı, artık bunu söyleyebilirim. Open Subtitles ..لقد كنت متحمساً جداً لذلك حسنٌ، بما فيه الكفاية، يمكنني قول ذلك
    Senden görüp koltuklarından kalkan iki ölü çocuğa söyle onu. Open Subtitles حاول قول ذلك للشابّان اللذان حاولا اللحاق بك وتركا مقعديهما
    Ayrıca üç özlü söz de ekledik çünkü ilk genomda sadece eserimizi imzalayıp daha derin birşeyler söylemediğimiz için eleştirilmiştik. TED وأضفنا ثلاثة اقتباسات لإنه في الجينوم الأول تم انتقادنا لعدم محاولة قول شيء أكثر عمقا عن مجرد التوقيع على العمل.
    Lordum eğer söylemem uygunsa, bunların Leyasu Klanı olduğuna dair hiçbir kanıtımız yok. Open Subtitles سيدى اذا كان بامكانى قول ذلك ليس لدينا اى برهان بانهم لعشيرة لياسو
    Şu an ofisinizi bundan daha az şeyi söyleme niyetiyle terk edebilirim. Open Subtitles أغادر مكتبك الآن عازما على قول ما هو أقل من ذلك بكثير
    Tek istediğim gelip birkaç söz söylemen ve biraz toprak atman. Open Subtitles كل ما أطلبه منك هو قول بعض الكلمات ورمي بعض التراب.
    Adam Lana'da ona ait bir şey olduğunu söyleyip durdu. Open Subtitles أدم أستمر في قول بأن لانا لديها شيئاً يعود له
    Evet, evet, öyle de diyebilirsin. Muhteşem, kocaman çük de diyebilirsin. Evet! Open Subtitles نعم نعم تستطيع قول ذلك، تستطيع القول، جميل، كبير العضو الذكري صحيح
    Tabi ki olayları çarpıtır ama çıkıp da bunu böyle söyleyemezsin. Open Subtitles بالطبع هي مدمنة على الحشيش لكن لا يمكنك قول هذا فقط

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد