daha ne kadar üstümüze gelip, direnmeye devam edecekler merak ediyorum. | Open Subtitles | وأتساءل كم من الوقت سوف يحاولون القادمة مباشرة في لنا، واقفاً؟ |
Dinle, Ne kadar zamanımız olduğunu ya da planlarının ne olduğunu bilmiyorum. | Open Subtitles | اسمع أنا لا أعرف كم من الوقت لدينا أو ما الذي يخططوه |
Peki normalde iş yerinden birini baştan çıkarman ne kadar sürer? | Open Subtitles | حسناً, كم من الوقت يأخذ منك اغراء احد زملاء العمل عادةً؟ |
Şehri boşaltmamız için Ne kadar zamana ihtiyacımız olduğunu öğrenmek istiyorlardı. | Open Subtitles | إنهم في حاجة إلى معرفة كم من الوقت نحتاج لإخلاء المدينة |
- O kadar uzun sürmez. - Ne kadar? | Open Subtitles | لا ينبغى أن يكون وقتا طويلا كم من الوقت اذن ؟ |
Sence Andy Ne zamandır cinsel olarak kendini yetersiz hissediyor? | Open Subtitles | كم من الوقت تعتقد أن اندي لم يكن راض جنسيا؟ |
daha ne kadar zamanım kaldığını bile bilmiyorum. Bana yardım edin! | Open Subtitles | أنا ولا حتى متأكد كم من الوقت ترك لي ، ساعدني |
Aman Tanrım! Bana bu şeyin daha ne kadar süreceğini söyle! | Open Subtitles | يا إلهي، قُل لي كم من الوقت بعد ستدوم هذه الأفعى؟ |
Ve bu çocukların zavallı yaşlı büyükbabalarıyla daha ne kadar zaman geçireceklerini bilmiyoruz. | Open Subtitles | ولا نعلم كم من الوقت بقى ليقضيه هؤلاء الاطفال مع جدهم الكبير والمسكين |
Peki, bir şeyler olmadan önce, ...Ne kadar zamanımız var sence? | Open Subtitles | حسنا، كم من الوقت تعتقد أننا قد نحصل قبل حدوث شيء؟ |
Sorun şu ki, Jonas, Ne kadar zamanımız olduğunu bilmiyoruz. | Open Subtitles | المشكلة هي نحن لا نعلم كم من الوقت لدينا |
Yargılanmanın yayınlanmasına başlamadan önce Ne kadar zamanımız var? | Open Subtitles | كم من الوقت لدينا قبل أن تتم إذاعة هذه المحاكمة؟ |
İşe yararsa, tüm kasabaya yetecek kadar hazırlaman ne kadar sürer? | Open Subtitles | اذا نجح، كم من الوقت يستغرق لعمل ما يكفي البلدة بأكملها؟ |
Sence ne kadar sürer birinin bunun sahte bir ilişki olduğunu anlaması? | Open Subtitles | كم من الوقت بأعتقادك سيأخذ من شخص ليكتشف ان هذه العلاقه مزيفه؟ |
Bu ekibi bir araya getirmek Ne kadar zamana mal oldu biliyor musunuz? | Open Subtitles | انت تعلم كم من الوقت ستأخذ الوقائع للحصول على الموضفين |
- Ne kadar vaktimiz var? | Open Subtitles | كم من الوقت يتبقى لنا ؟ أقل من عشر دقائق |
Tabii ben de canlılardan besleniyordum. Teşekkür ederim. Ne zamandır bu evde yaşıyorsun? | Open Subtitles | بالطبع كنت أتغذى على الأحياء شكرا لك كم من الوقت تعيشين هنا ؟ |
Ben Ne kadar zamanım kaldığını bilmiyorum o yüzden yaşamın değerini çıkarmaya başlamam gerekiyor. | Open Subtitles | لا أعرف كم من الوقت تبقى لديّ؟ لذا عليّ البدء في عيش حياتي |
Gezegenin yok olmasından önce Ne kadar vaktimiz kaldığını söyleyemem. | Open Subtitles | لاندرى كم من الوقت لدينا قبل انفجار هذا الكوكب كلياً |
Lanet olsun Ryan, o tişörtleri Ne kadardır beklediğimi biliyor musun? | Open Subtitles | اللعنة عليك يارايان، هل تعلم كم من الوقت انتظرت تلك الصناديق؟ |
ne kadar daha burada kalacağından emin olmadığım için ben de gidiyorum. | Open Subtitles | مرحباً ، لست أعرف كم من الوقت ستكونين بالداخل لذلك أنا ساغادر |
Ne kadar vaktim var bilmiyorum ama elimden geleni yapacağım. | Open Subtitles | أنا لا أعرف كم من الوقت سيكون عندي لكني سأفعل الأفضل أنا أمكن |
Katılıyorum, beni kontrol etmelerinden önce Ne kadar vaktin olduğunu sanıyorsun? | Open Subtitles | حقًا.. كم من الوقت تظن أنك تملك قبل أن يأتوا ليتفقدوني |
Günün saatleri geçtikçe gölgelerin nasıl hareket ettiğini öğrendiğimden alınıp eve götürülmeden önce ne kadar süre kaldığını anlıyordum. | TED | كما تعلمت كيف يتحرك الظل مع مرور ساعات النهار، فهمت كم من الوقت سيكون قبل أن يتم أخذي للمنزل. |
ne kadar zaman sonra Quill'in barna gidip onu öldürdünüz? | Open Subtitles | كم من الوقت مضى قبل ان تذهب الى كويل وتقتله |
Swenet ve İskenderiye arasındaki yol bir ticaret yoluydu ve ticaret yapanlar oraya ne kadar zamanda varacaklarını bilmek isterledi. | TED | كان الطريق بين أسوان والإسكندرية طريقاً تجارياً، ويحتاج التجار لمعرفة كم من الوقت يُستغرق للوصول هناك. |