Evet, asıl çekmek istediğin kişi hariç herkesin ilgisini çekiyorsun. | Open Subtitles | نعم الكثير من الجميع عدا الوحيد الذي تريدين لفت أنتباهه |
Bu yer dikkatini çekmek isteyen damarlı kart tavuklarla dolu. | Open Subtitles | هذا الحي مليء بأصحاب عواجيز والذي من شأنه لفت انتباهك |
Bunu biraz anlatır mısın? Çünkü çok fazla insanın dikkatini çekti. | TED | هل يمكنك أن تحدثينا عنه، لأنه لفت انتباه كثير من الناس؟ |
Şimdi, bu çarpıcı husus zaman içerisinde önemli I.Q. artışları ile dikkatimi çekti. Muazzam bir artıştan söz ediyorum. | TED | والآن، لفت نظري هذا التغير الجذري إلى زيادة هائلة في معدّلات الذكاء بمرور الزّمن، و لقد كان فعلا هائلا. |
O kadar aptalca şeyler söylüyor ki, sanki kasten dikkat çekmeye uğraşıyor. | Open Subtitles | حوارات غبية حقا وكأنه يحاول لفت الانتباه إلى نفسه ربما عليك ذلك |
Zaten hiçbir zaman atlamayacaktı. İlgi çekmekti niyeti. | Open Subtitles | أجل ، لم تكن ستقفز على أي حال تريد فقط لفت الإنتباه |
Sen kilicini çok yavas çeken küçük bir adamsin sadece. | Open Subtitles | أنت مجرد رجل وردي بطيء للغاية من أجل لفت الانتباه. |
Sabırsızlanıyorum. Bir dahaki sefere dikkatimi çekmek istersen, araman yeterli. | Open Subtitles | لا أطيق الانتظار إذا أردتِ لفت انتباهي في المرة القادمة |
Hemen dikkatinizi çekmek istediğim bir nokta dişi şempanze, bonobo ve insanın üzerindeki küçük notalar. | TED | الشيء الوحيد الذي أود لفت انتباهكم إليه فورا هو النوتة الموسيقية الصغيرة فوق أنثى الشمبانزي والبونوبو والإنسان |
Yüzde 31 oranında, neredeyse her üç gençten birisi sınıftaki münazaralardan geri çekiliyor. Bu tartışmalarda başarısız oluyorlar, çünkü görünümleri üzerine dikkat çekmek istemiyorlar. | TED | ٣٠٪ ، ما يقارب ١ من كل ٣ مراهقين ينسحبون من النقاشات في الصف لا يشاركون لأنهم لا يريدون لفت الإنتباة إلى مظهرهم |
Bununla birlikte, personel şefim, ...yeni bir rakibe dikkatimi çekti. | Open Subtitles | إلا أن كبير موظفي قد لفت انتباهي إلى متسابق جديد |
Geçtiğimiz ağustos ayında Facebook'a girdim ve ana sayfamdaki haberlere bakarken arkadaşlarım tarafından paylaşılan bir bağlantı dikkatimi çekti. | TED | في أغسطس الماضي دخلت فيسبوك كنت أطالع المستجدات، لفت نظري رابط تشاركه أصدقائي |
Ama ilgimi de çekti ve böylece biraz araştırdım. | TED | لكن لفت ذلك اهتمامي، وبالتالي أجريتُ بحثاً. |
Benim gibi özgürlükçü insanlar insanların dikkatini bunlara çekmeye çalışıyor ve yıllardır onlarla savaşıyor. | TED | الآن، التحريريون المدنيون مثلي كانوا يحاولون لفت انتباه الناس لهذه الأمور ويحاربون ضدها لسنوات. |
Burada robotun dikkatini çekmeye çalışmalarını ve dikkatini çektiklerini düşündüklerinde belirtmelerini istedik. | TED | هنا طلبنا منهم لفت إنتباه الروبوت ويشيروا لنا عندما يسترعوا إنتباهه. |
Para o daire, ilgi, her şey birdenbire ortaya çıkmıştı! | Open Subtitles | تلك الشقة لفت الأنظار وكل ما ليس له قيمة |
Sen kılıcını çok yavaş çeken küçük bir adamsın sadece. | Open Subtitles | أنت مجرد رجل وردي بطيء للغاية من أجل لفت الانتباه. |
Başkan Bush eylemleriyle halkın ilgisini çekmeyi başardı. | Open Subtitles | الرئيس بوش قد لفت انتباه العامه بسلوكه الغريب |
Seninle ilgili ilk fark ettiğim... bacaklarındı. | Open Subtitles | بالمناسبة، أول ما لفت نظري فيكِ هي أقدامكِ |
Konunun anormalliği herkesin ilgisini çekmişti. | Open Subtitles | ان شذوذ هذه الحالة لفت أنظار الكثير من الناس |
Birleşmiş Milletler'i bombalamadık. Bu çok dikkat çeker. | Open Subtitles | نحن لم نفجر الأمم المتحدة وهذا لفت الكثير من الأنظار |
Kesinlikle dikkatimi çektin. Çünkü devam edeceğim. | Open Subtitles | ـ إنّك لفت إنتباهي بالتأكيد ـ لأن يُمكنني المواصلة |
Etik kaçak olduğu için dikkatleri çekmeden kalabalığa karışamaz. | TED | كطريدة، لا يمكن لإيثيك التسلل إلى الحشد دون لفت الانتباه إلى نفسها. |
Üzgünüm, Left, ama biraz acelem var. | Open Subtitles | آسف يا لفت ولكنني مستعجل قليلاً. |
Sefil biri ancak zekâsı ve keyifliliği dikkatimi çekmiş gibi. | Open Subtitles | ولد المزراب , لاكنه ذكي ويبدو لطيفاً , لفت انتباهي |
Şalgam kamyonundan düşmüş gibi bir halim mi var, sürtük? | Open Subtitles | هل أبدوا أنني وقعت من شاحنة لفت أيتها العاهرة |