ويكيبيديا

    "ما يحدث" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • neler oluyor
        
    • ne olursa
        
    • ne oluyorsa
        
    • neler döndüğünü
        
    • şeyler oluyor
        
    • neler olduğunu
        
    • ne olacak
        
    • böyle olur
        
    • olan şey
        
    • ne oluyor
        
    • neler olduğuna
        
    • neler olup bittiğini
        
    • ne olduğunu
        
    • olanları
        
    • ne olduğu
        
    Affedersin, bebeğim. Beraber bir işe kalkıştığımızda neler oluyor bilirsin. Open Subtitles اسفه ياعزيزي, انت تعرف ما يحدث عندما نحاول العمل معا
    Atlantic lnternational'ı ara. neler oluyor sor bakalım. Open Subtitles اتصل ببرج المراقبة فى اطلانتا و تحرى عن ما يحدث
    Şimdi ne olursa olsun hiçbir şey söyleme ve yapma. Open Subtitles مهما يكن ما يحدث الآن لا تفعل أو تقول شىء
    Yaşlı bir kadındı. Yaşlılara ne oluyorsa ona da o oldu. Open Subtitles كانت كبيرة في السن حدث لها ما يحدث لكل كبار السن
    Sen bana neler döndüğünü söyleyene kadar hiçbir yere gitmiyorum. Open Subtitles أنا لن أذهب إلى أي مكان حتى تخبرني ما يحدث.
    Bana bir şeyler oluyor, o yüzden mutlaka birini görmeliyim. Open Subtitles هناك شئ ما يحدث معي وأنا بحاجه لرؤية شخص ما
    Örümceğin dış dünyaya verdiği tepkiyi iç dünyasında neler olduğunu anlayacak şekilde görebiliyoruz. TED فالعنكبوت يستجيب للعالم بطريقة تمكننا أن نرى ونعرف ما يحدث في عالمه الداخلي.
    -Bakalım onları ayırınca ne olacak? Open Subtitles إنه شيء غريب , ألا تعتقد ذلك؟ دعينا نرى ما يحدث عندما نقسمهم
    Üçünüzün arasınızda neler oluyor? Open Subtitles نعم , هذا هو الرجل. ما يحدث بينكم انتم الثلاثة ؟
    Hadi gün ışığına çıkalım ve dünyada neler oluyor bir görelim, tamam mı? Open Subtitles هيّا لنذهب إلى ضوء الشمس لنجعلك تُشاهدين ما يحدث خارجاً، موافقة؟
    Bak, aramızda neler oluyor, gerçekten harika, ve umarım bu sadece başlangıçtır.. Open Subtitles أنظر ، ما يحدث بيننا ، إنّه شيء رائع حقاً وآمل أنّها مجرّد البداية
    neler oluyor bilmiyorum. Ama inanın bana, bununla bir ilgim yok. Open Subtitles لا أعرف ما يحدث ، لكن صدقني ليسليعلاقةبه.
    ne olursa olsun, ilk sayfadaki onun yüzü olacak. Neyin var? Open Subtitles أياَ ما يحدث فسيكون وجهه على الصفحة الأولى مااذ لديك ؟
    Bize ne olursa olsun, birlikte göğüs gereceğimize dair yemin ettik, üzgünüm. Open Subtitles لقد أقسمنا بأن أيًا كان ما يحدث لنا، سنمر به معًا، آسف
    Tahterevalliden bir cocuk dustu diye acilan bir dava sonucu ne olursa olsun tum tahterevallilerin yokolmasina sebep olacaktir. TED تصوروا . .ان يقاضي احدهم بسبب سقوط ابنه من المرجوحة لايهم ما يحدث في القضية ذاتها .. ان المرجوحة سوف تختفي
    Bir okulda ne oluyorsa ve bir okulda ne olmuyorsa bunun hep okul müdürüne bağlı olduğuna inandım. TED لطالما آمنت كل ما يحدث في المدرسة أو لا يحدث هو مسؤولية مدير المدرسة.
    Peggy ve Evelyn Bayan Mortar'ın neler döndüğünü bildiğini söylediğini duymuş. Open Subtitles بيجي وإيفلين سمعتا سيدة مورتر تقول أنها تعرف ما يحدث
    Hastaneye giriş yaptım, sandım ki içeride bir şeyler oluyor. Open Subtitles لذا دخلتُ لأتفقد الأمر إعتقدتُ أن شيئ ما يحدث بالداخل
    Herkesin burada neler olduğunu öğrenmeye hakkı var. - Cehenneme git. Open Subtitles يجب ان نعمل تقرير عن كل ما يحدث هنا بحق السماء
    Ben sana evlen demiyorum Ronnie. Sadece gazeteye bir ilan ver ve bakalım ne olacak diyorum. Open Subtitles انا لا اريدك ان تتزوج يا بني نحن سنضع الاعلان ونرى ما يحدث
    O salak filmleri izlersen böyle olur. Para paradır. Hepsini alman gerekir. Open Subtitles هذا ما يحدث في أفلام السرقات يجب أن تحصل على المال بالكامل
    Ancak daha çarpıcı olan şey ise gelir dağılımının en tepesindeki dengesizlikte görülüyor. TED ولكن الأكثر إثارة للانتباه هو ما يحدث في أعلى القمة من توزيع الدخل.
    Burada ne oluyor bilmiyorum ama o kız hâlâ buradaysa, onu bulacağım... Open Subtitles أنظرن، لا أعرف ما يحدث هنا، لكن إذا الفتاة مازالت هنا، سأجدها
    ..tipik bir K.O.K. partisinde neler olduğuna dair artık bilgimiz var. Open Subtitles لدينا الآن صورة عن واقع الأمر وعن ما يحدث فى حفلاتهم
    Bir şeyleri hissetmeye başladığında beyninde neler olup bittiğini görmek istiyoruz. Open Subtitles نريد أن نري ما يحدث في عقلك عندما تشعر بتلك الأشياء
    Sonuçları gözlemliyoruz, kontrolleri tekrar ayarlıyoruz, ve ne olduğunu gözlemliyoruz. TED ونلاحظ النتائج، ونضبط عناصر التحكم مرة أخرى، ونراقب ما يحدث.
    Bütün bunları çok büyük bir özenle hazırladık bütün olanları. Open Subtitles لقد ركزنا على هذا للتضحية الكبرى كل ما يحدث هنا
    Bunama gösteren yaşlılara sevdikleri müzikleri gösterdiğinde tam olarak ne olduğu. Open Subtitles ما يحدث عندما يُعطي كبار السن المصابين بالخرف الموسيقى التي أحبوها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد