ويكيبيديا

    "متى" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • kadar
        
    • kaç
        
    • ne zaman
        
    • zamanı
        
    • nerede
        
    • Ne zamandan
        
    • zamandır
        
    • kaçta
        
    • daha ne
        
    • ne zamana
        
    TV'yi ne zaman açtığınızı ve ne kadar izlediğinizi biliyordum. TED كنت أعرف متى تقومين بتشغيل التلفزيون والمدة التي شاهدته فيها.
    Her sabah, kendime bunu daha ne kadar yapabileceğimi soruyordum. TED كل صباح، سألت نفسي إلى متى يمكنني أن فعل ذلك.
    Benden bir şeyler istemeye başlayıp sonra da vazgeçtiğinde kaç yıldır seks yapıyorduk? Open Subtitles منذ متى و نحن نمارس الجنس ثم تنوي إخباري بشيء لكن تتوقف فجأة؟
    Biliyor musun takım kızlarının onun ödevini yaptıklarını öğrendim, ...bilmem kaç zamandır? Open Subtitles اكتشفت أنه يدع المشجعات يحلون له واجباته وهل تعلم منذ متى ؟
    Diyaloğun kuralları şunlardır: nasıl konuşmalı, ne zaman konuşmalı, ve onlarla nasıl anlaşmalı. TED قواعد المشاركة والإنخراط : كيف نتحدث , و متى نتحدث, وكيف نتعامل معاهم.
    Güzel, ama henüz poliçeyi oraya koyma. zamanı gelince söyleyeceğim. Open Subtitles حسناً,و لكن لا تضعى البوليصة هناك الآن سأخبرك متى تضعيها
    Üçüncü kural, ben bu bilgiyi geri aldığımda o sadece birinin boyu, kilosu ve nerede doğduğu bilgisinden ibaret değil, onun bağları olmalı. TED الشرط الثالث هو أنني عندما أحصل على تلك المعلومات فهي لا تحوي فقط طول ووزن شخص ما أو متى وُلد، هي تحوي علاقات.
    Ama bu ihlaller bu şekilde devam ettikçe, daha ne kadar kalacaklarını bilemem. Open Subtitles ولكن الى متى سيبقون هكذا لو استمرت مثل هذه التجاوزات .. لست ادري
    Çünkü Las Vegas'a gidiyoruz ve ne kadar kalacağımız da belli değil. Open Subtitles نحن متجهين إلى لاس فيجاس ، ولا نعلم إلى متى سنظل هناك
    İyi olur zira onu daha ne kadar saklayabilirim bilmiyorum. Open Subtitles يجدر بك ذلك لإنني لا أدري إلى متى سأبُقي عليه
    Zor iş. Sistemi devreye alana kadar tulumbaları hazır tutun. Open Subtitles حاجذ القضبان الثقيل.يبقي المضخاتُ خالية متى نَدْعمُ تنقية ذلك النظام
    ne zaman olacağı, kaç kişinin gelebileceği, kayboluncaya dek ne kadar zaman geçecek. Open Subtitles ، متى سيحدث ، كم شخصاً سيعود . كم بقى لهم قبل العودة
    Eğer tam olarak hangi dakikada uykuya daldığını, hangi dakikada uyandığını, arada uyanıp uyanmadığını uyandıysan kaç dakika uyanık kaldığını söyleyebilirsen, ben de kesin olara- Open Subtitles لو أخبرتينى بالظبط متى ذهبت للنوم و متى أستيقظت بالظبط و لو كنت أستيقظت فترات بينهما و كم ظللت مستيقظة كل فترة بالظبط
    ne zaman ve kaç paraya alındı? Bu tip detayları anlatır mısınız? Open Subtitles متى تم شراؤه, وسعره الذى دفعتموه تفاصيل صغيرة كتلك ؟
    CA: Tahminlerine göre ilk başarılı organ nakli ne zaman olacak? TED ك.أ: حسب تقديرك، متى تتأملين موعد حدوث أول عملية زرع ناجحة؟
    Bu tekniğin ne zaman ve nasıl çalışacağını etkileyecek çok fazla etmen var. TED ترون إن هناك العديد من العوامل تؤثر في متى وكيف ستعمل هذه التقنية
    Bu o kadar önemli değil ama karşılık verecekleri zamanı da biliyorlar. Open Subtitles وهذا ليس مهم الجميع يستطيع من خلال الانترنت ولكنهم يعلمون متى سنستجيب
    Kimse benim setimde "kımılda" diye bağıramaz. Ben kımıldaman gereken zamanı söylerim. Open Subtitles لا أحد يقول توقف هنا غيري وأنا من يعلم متى يقول توقف
    Peter Cooper ve Ron Mitchell'a kimse öleceği zamanı söyleyemez. Open Subtitles لا أحد يخبر بيتر كوبر و رون ميتشل متى يموتوا
    Ne fark eder ki? Size nerede ve hangi zamanda olduğumuzu söyledim. Open Subtitles و فيم كان سينفعك ذلك ، لقد أخبرتك أين أنت و متى
    Yarın bu saatte hazır olsun. nerede ve ne zaman olacağını söyleyeceğim. Open Subtitles جهزها غدا فى مثل هذا الموعد و سوف أخبرك متى و أين
    Sadece şarkı söylüyorduk. Şarkı söylemek Ne zamandan beri suç? Open Subtitles كل ما نفعله هو الغناء منذ متى والغناء يعتبر جريمة؟
    Mecazi olarak, ne zamandır iblisler fare kıçlarını para aklama işinin içine sokuyorlar? Open Subtitles منذ متى تفعل الشياطين إعطاء الحمار للجرذ، لا يقصد التورية، عن غسل الأموال؟
    En sevdiğin ev yemeğini bu akşam kaçta servis etmemi istersin? Open Subtitles كنت أتسال متى تريديني أن أبدا في طبخ وجبتك المفضلة الليلة؟
    ne zamana kadar? Open Subtitles .يبدو أنك بحاجة لمزيد من الوقت إلى متى ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد