Ve sen de bunu günde 20 kere yapıyorsun. Bana maval okuma. | Open Subtitles | و أنت تفعل ذلك عشرين مره فى اليوم لذلك لا تسمعنى هذاالهراء |
Ve sen de bunu günde 20 kere yapıyorsun. Bana maval okuma. | Open Subtitles | و أنت تفعل ذلك عشرين مره فى اليوم لذلك لا تسمعنى هذاالهراء |
beraber yalnız olduğumuz En son zaman, beklemeye değer bazı şeyler olduğunu söylemiştin. | Open Subtitles | آخر مره كنا فيها وحدنا سويا أنت قلت أشياءا كانت تستحق الأنتظار لأجلها |
Hayatımda ilk defa bu takımlardan bir tane giyiyorum. Merhaba. Tam zamanında. | Open Subtitles | كما تري، إنها أول مره أرتدي إحدي تلك البدلات المفتوحه من الأمام |
Bir keresinde şiddetli bir kalp krizi geçiren bir yaşlı hastaya müdahele etmiştim. | TED | اهتممت مره برجل كبير في السن و الذي كان لديه ازمة قلبية كبيرة |
Jackson ne zaman ayak işine koşsa, Cooney, rütbesini yükseltiyor. | Open Subtitles | كل مره يقوم فيها جاكسون بمهمه كونى يمنحه شريطه بقشيش |
Beni zaten bıraktı. Sırf zevk icin tekrar bırakacağını sanmam. | Open Subtitles | لقد تركتني مره ، لا أظن انها ستفعلها مره اخرى |
Bu zamana kadar o ayyaştan daha önemsiz bir konumundaydım. | Open Subtitles | لقد لعبت دور العازف الثانى لهذا المدمن السكير لآخر مره |
Bunun bizi durdurmasına izin veremeyiz. Ben hiç yenilmedim. Bir kere hariç. | Open Subtitles | لن ندع ذلك يوقفنا ،انا لم اهزم من قبل ،ماعدا مره واحدة |
Pekala. Bunu bana bırak. Bir şey yapmadan önce bir kere daha bakayım. | Open Subtitles | حسناً ، اترك هذا معى دعنى اشاهده اكثر من مره قبل ان اقرر |
Bence o filmi 100 kere izlerim yine de sıkılmam. | Open Subtitles | يمكنني ان اشاهد الفيلم 100 مره ولا اشعر بالملل منه |
En son geceyarısı civarında kız arkadaşıyla kulüpten ayrılırken görülmüş. | Open Subtitles | آخر مره شوهد يغادر الملهى فى منتصف الليل مع صديقته |
Buraya En son geldiğinde 9 yaşındaydın, deli olma. Yani? | Open Subtitles | كنت بسن 9 عندما حضرت اخر مره هنا ايها الغبي |
Şimdi fark ettim. Seni ilk defa iki numaralı kafa bandı olmadan görüyorum. | Open Subtitles | هل تعلم لقد ادركت الأن اني اراك لأول مره بدون الربطه رقم 2 |
Böyle bir yere ilk defa geliyorum, o yüzden sadece izleyeceğim. | Open Subtitles | انه اول مره لى فى مكان كهذا لذا انا سأتفرج فقط |
Bir keresinde başka bir evrende kendini kendine karşı savunması gerekti. | Open Subtitles | وذات مره تم ارساله لحماية نفسه. ضد نفسه فى كون اخر |
Yani , bir keresinde büyük bir parti yapmıştı ..babam şehir dışındaydı.. | Open Subtitles | أعني، فى مره عمل حفله كبيره بسبب ان ابى كان خارج البلده |
Dinle, olur da tekrar yakalanırsam bana bir iyilik yapmanı istiyorum. | Open Subtitles | اسمعي اريد منكي معروف في حاله تم القبض علي مره اخري |
Bir hata ettim ve dersimi aldım ve bir daha da yapmayacağım. | Open Subtitles | ارتكبت خطأ , وتعلمت من الدرس ولن افعل ذلك مره ثانيه ابدا |
Benimle çok açık konuşman şart, bu son sefer bile olsa. | Open Subtitles | يجب أن تكوني صادقه معي. حتى إذا كان هذا لآخر مره. |
Her seferinde gökyüzünü haftalar hatta aylarca karartan toz fırtınaları olur. | Open Subtitles | هناك عواصف رملية يمكنها إظلام السّماء مره واحدة لأسابيع وحتى لشهور |
Fakat, o zamanlar Cuyahoga Nehri'nin kirlilik yüzünden alev aldığını, | TED | لكنك تعلم بأن نهر الكايجو كان عليه خصام مره اخرى. |
geri geleceğimi bildiğini söylemiştin. Evet, ama sadece bir kez diye düşünmüştüm. | Open Subtitles | قلت أنك تعلم أنني سأعود أجل لكن ظننت أنك تعني مره واحده |
Kadın İncili alır, yeniden okumaya başlar, onu görmezlikten gelir. | Open Subtitles | امسكت بالانجيل وبدأت تقرأ مره اخرى , متجاهله اياه تماما |
Bir defasında karanlık bir sokakta bir seri katille karşılaştı ve bana söylemedi. | Open Subtitles | قامت مره بلقاء قاتل متسلسل في زقاق مظلم و لم تخبرني بذلك أبدا |
Hayır, hayır, tatmin olmadığını ve oraya geri döneceğini söyledi. | Open Subtitles | لا ,لقد قال انه مستاء وانه سيعود اليه مره اخري |
- Hayır, efendim, saçıma dokunmayacaksın. - Ponyboy, yine uzayacak be, oğlum. | Open Subtitles | لا, لا لن تلمس شعري بوني بوي, سينمو مره اخرى يا رجل |