Fakat bu orta kısımda, 20 ila 45 yaş arası, Botsvana' da ölüm oranları Mısır'dan çok çok çok çok yüksek. | TED | ولكن في متوسط العمر بين سن الـ 20 و الـ 40 نجد أن معدل الوفيات في بتسوانا أكثر بكثير من مصر |
Çünkü birden Mısır da benim denizim Maine'de bulunan küçük denizden Nil nehrin yanında 1300 km uzunluğuna büyüdü, | TED | لأن في مصر فجأة قد كبر شاطئي من شاطئ صغير في ماين لما طوله ثمانمئة ميل بجوار نهر النيل، |
İkinci olarak, her birinizin verimliliğinin artması konusunda ısrar ediyorum. | Open Subtitles | ثانياً, أنا مصر على زيادة المساءلة من كل واحد منكم |
İkinci olarak, her birinizin verimliliğinin artması konusunda ısrar ediyorum. | Open Subtitles | ثانياً, أنا مصر على زيادة المساءلة من كل واحد منكم |
Mısıra size yardımcı olacak bir uzman göndereceğiz | Open Subtitles | سيرسلوا خبير ليقابلكم في مصر والذي سيساعدكم في أمر المستودع 2. |
Mısırda mezarlık yoktu da, bizi buraya ölmeye mi getirdin? | Open Subtitles | او هذا بسبب عدم وجود مقابر فى مصر لذلك احضرتنا الي هنا لكى نموت؟ |
Mısırın yedi kusuru var. Sezar'ınsa Brütüs'ü. | Open Subtitles | مصر أصيبت بسبع كوارث و القيصر أصيب ببروتس |
Oldukça ısrarcı görünüyor. İsminin Donny olduğunu söylüyor. | Open Subtitles | يبدو أن المتصل مصر جداً يقول إن اسمه هو دوني |
Bu saha M.Ö. 1750 ve 2000 yılları arası Orta Mısır Krallığı'na ait. | TED | هذا الموقع يعود إلى مملكة مصر الوسطى بين 2,000 و 1,750 قبل الميلاد. |
Kötü yıldız onun Mısır'ın yok edicisi ve kölelerin kurtarıcısı olduğunu bildirdi. | Open Subtitles | النجم الشرير تنبأ به بصفته الشخص الذى سيدمر مصر و رسول العبيد |
Karanlık Mısır'ı üç gün boyunca kapladığında, vezirlerin beni çağırtacak. | Open Subtitles | عندما يغطى الظلام مصر لثلاثة أيام سوف يرسل وزراءك لى |
Ya sen Mısır'ı yok edeceksin yoksa Mısır seni yok edecek. | Open Subtitles | إما أنك ستقضى على مصر أو مصر هى التى ستقضى عليك |
Kötü yıldız, onun Mısır'ın yok edicisi ve kölelerin kurtarıcısı olduğunu bildirdi. | Open Subtitles | النجم الشرير تنبأ به بصفته الشخص الذى سيدمر مصر و رسول العبيد |
Ama Bay Lydon, şu an ismini hatırlayamadığı genetikçinin bunun teknik olarak mümkün olduğu konusunda baya ısrar ediyor. | Open Subtitles | ولكن السيد ليدون مصر علي أن علماء علم الجينات الذين لايتذكر أسماؤهم الأن أكدو له أن هذا ممكن تقنياً |
Sonra dövüşmek için tepeye çıktılar çünkü her biri diğerinin kendi duygularını incittiği konusunda ısrar etti. | Open Subtitles | صعدوا التل لحسم الامر لأن كل منهما مصر على رأيه لقد آذوا مشاعري جدا |
Sonra dövüşmek için tepeye çıktılar çünkü herbiri... diğerinin kendi duygularını incittiği konusunda ısrar etti. | Open Subtitles | صعدوا التل لحسم الامر لأن كل منهما مصر على رأيه لقد آذوا مشاعري جدا |
özür dilerim Bay Thomas. Sizinle konuşmak için ısrar ediyor. | Open Subtitles | أنا آسفة يا سيد توماس إنه مصر على التحدث إليك , لا يمكننى التخلّص منه |
Mısıra yağan korkunç vebaların günümüze yansımaları, | Open Subtitles | الأحداث الأخيرة للأويئة الخبيثة التي أصابت "مصر"، |
Sonra da altı yılını Mısırda geçirmişsin çoğunlukla Abu Rawash'ta çalışmışsın işte o zaman karanlık işlere biraz karışmışsın. | Open Subtitles | وبعدها قضيت ستة سنوات في مصر في الغالب عملت في ابي رواش وعندها بدأت الآمور تصبح مشبوهة قليلاً |
Ordusunu Mısırın içine doğru sürmüş, önüne gelen her masuma katletmiş. | Open Subtitles | جيشه مر من خلال مصر وذبح كل ما كان بطريقه |
Dostumun aptal olmakta ısrarcı olup benim yardımımı istememesine kızgınım! | Open Subtitles | انا غاضب لان صديقي لا يريد مساعدتي لانه مصر على التصرف بغباء |
(Video) Ses 1: Ben Honolulu, Hawaii'deydim. Ses 2: Ben Kahire, Mısır'daydım. | TED | الصوت الأول: كنت في هونولولو، هاواي. الصوت الثاني:أ نا كنت في القاهرة، مصر. |
Belki de Mısırlı sokak çocuklarıyla ilgili bir yazı yazarım. | Open Subtitles | في الحقيقة انا اكتب مقال عن اطفال الشوارع في مصر |
- Mısırdan gelen gemi efendim. Limana ulaştı. | Open Subtitles | السفينة من مصر يا سيدي رست هنا خلال الليل. |