Fakat bu muhteşem gezintide bir şey kayıp; O da "zaman". | TED | لكن هناك شيء مفقود في هذه الجولة الرائعة: لقد حان الوقت. |
Gong Shil ve Başkan kayıp bir çocuğu ararken faille karşılaşmışlar. | Open Subtitles | ،لقد قالوا أنهما بينما كانا يبحثان عن طفل مفقود قابَـلا المُجرم |
Noel arefesindeyiz ve sizin yüzünüzden oğlumuz koca şehirde kayıp. | Open Subtitles | في عشية عيد الميلاد، وبسببك طفلنا مفقود في مدينة ضخمة |
Saygısızlık etmek istemem ama oğlunuz dünyanın en büyük şehrinde kayıp.. | Open Subtitles | بكلّ الإحترام المستحق، إبنك مفقود في أحد اكبر المدن في العالم |
Burada telefon çekmiyor ve çoktan biri kayboldu ve onu arıyorum. | Open Subtitles | لا يوجد إرسال هنا، وأنا أصلا أبحث الآن عن شخص مفقود. |
Yani şimdi sizin de mi bir kayıp şüpheliniz var, Başmüfettiş? | Open Subtitles | اذن أنت الآن لديك مشتبه به مفقود أيضاً يا سيدي المفتش |
Başka kimse zarar görmediği için de, sadece kayıp şahıs raporu doldurduk. | Open Subtitles | منذ أن لم يحضر أحد، ذهبنا مباشرة وقدمنا بلاغ عن شخص مفقود |
kayıp Astsubayımız, Donanma ilaç programından binlerce uyuşturucu ilaç yürütmüş. | Open Subtitles | ضابط مفقود سحب ألاف من المخدرات من برنامج الأدوية البحري |
Buna göre dört 20'lik, üç 10'luk ve iki 5'lik kayıp görünüyor. | Open Subtitles | مبنية على مستويات بالطوائف كان مفقود أربع عشرينات وثلاثة عشرات و خمستان |
Daha sonrası için bu, kayıp bir kafadan daha anormal. | Open Subtitles | ليكون مرجعاً في المستقبل، هذا أكثر شذوذ من رأس مفقود |
Hatırladığım kadarıyla, 6 ila 8 kg arasında nükleer madde kayıp. | Open Subtitles | أتذكر بأن هناك 15 إلى 18 رطل من المواد النووية مفقود |
Hatırladığım kadarıyla, 6 ila 8 kg arasında nükleer madde kayıp. | Open Subtitles | أتذكر بأن هناك 15 إلى 18 رطل من المواد النووية مفقود |
Görgü tanığı yok, 911'i arayan olmamış, kayıp kişilerden kimsenin eşkaliyle de eşleşmedi. | Open Subtitles | لا توجد شهود ولا اتصالات بالطوائ لا توجد بلاغات شخص مفقود تطابق المواصفات |
Bir kayıp ihbarı dosyası üzerinde uğraşırken ilginizi çekebilecek bazı parmak izleri buldum. | Open Subtitles | إستلمتُ قضيّة شخص مفقود اليوم ووجدتُ بعض بصمات الأصابع التي قد تثير إهتمامك. |
Yasal prosedürünüzün, kayıp birini bildirmeden önce 24 saat beklemek olduğunu biliyorum. | Open Subtitles | أعلم أن الإجراء العادي يتطلب 24 ساعة قبل الإعلان عن شخص مفقود |
Bir grup çocuk kayıp bir köpeği bulmak için bisikletimi ödünç aldı. | Open Subtitles | مجموعة من الأطفال قالوا أنّهم بحاجة لإستعارة درّاجتي للبحث عن كلب مفقود. |
Kendi türüne ait içinde ne yazdığını tanrının bildiği bir tabletle kayıp. | Open Subtitles | إنه مفقود ومعه لوح لبني جنسه، والرب وحده يعلم ماذا يفعل الآن |
Ben FBI'dan geliyorum. Buraya bu adadaki kayıp şahısı araştırmak için geldim. | Open Subtitles | إنّي أعمل مع المباحث الفدراليّة، وأبحث عن شخصٍ مفقود على الجزيرة هنا. |
"2 Mayıs.Tarağım kayboldu. | Open Subtitles | الثاني من مايو المشط مفقود اعتقد أن السي اي ايه |
Ve polis, onun kaybolduğunu fark ettiği anda Philly'e doğru yolu yarılamış olacak. | Open Subtitles | و بالوقت الذي ستدرك فيه الشرطة انه مفقود سيكون بمنتصف الطريق إلى فيلي |
Son kaybolan kişi ise yetkililere yabancı gelmeyen bir isim... | Open Subtitles | وجود شخص مفقود لم يعد شيئاً غريباً وجديداً على السلطات |
Şu anda Michelle'den mesaj aldık. Harley kayıpmış. | Open Subtitles | وصلنا خبر الآن من ميشل هادلستون بأن طوفر هارلي مفقود |
Merkeze gidiyorlardı çünkü tanıdıkları birileri kayıptı. | Open Subtitles | . . متجهون إلى منتصف المدينة متجهون إلى منتصف المدينة لأن هناك من يعرفونه مفقود |
Görünüşe göre senin ikinci ismin, karının ise kızlık soyadı eksikti. | Open Subtitles | على ما يبدو أن إسمك الأوسط مفقود .ولقب زوجتك قبل الزواج |
Tae Gong Shil dağda yolunu kaybetti, kaza bu muydu? | Open Subtitles | إذا الآنسة تاي جونج سيل كانت مفقود بالجبل ؟ هذه هي الحادثة ؟ |
Simatil's karavan parkındayız, az önce burada bir bebeğin kaybolduğu bildirildi. | Open Subtitles | نحن هنا في سميتلز مكان الشاحنات عندما تم الإبلاغ عن طفل مفقود |
Yine de işin sonunda bir şeyler eksik gibi hissediyorsunuz. | TED | لكن في نهاية الأمر كله، تشعر أن شيئا ما مفقود. |
Bak kızım, bu çekmeceden önemli miktarda para, 40 pound kaybolmuş. | Open Subtitles | مقدار معقول من المال . 40 جنية استرليني مفقود من درجه |