Kendi okulumuza sahip olduğumuzdan beri, eyalet denetim sonuçlarımız 80 puandan fazla arttı. | TED | ارتفعت نتائج اختباراتنا لأكثر من 80 نقطة منذ أن أصبحنا في مدرستنا الخاصة. |
Felçli olduğum günden beri ilk defa ayaklarımı aşağıda hissedebiliyordum. | TED | ولأوّل مرّة منذ أن أصبت بالشلل، استطعت الإحساس بقدماي أسفلي. |
Annem kampta kalmıştı ve o zamandan beri onu görmüyordum. | TED | تركت والدتي ورائي في المخيم، ولم أرها منذ أن غادرته. |
Ancak aslında elimle pastel boya tutabildiğim zamandan beri çiziyorum. | TED | لكنني كنت أرسم منذ أن كنت قادرة على حمل القلم. |
Ancak biraz huzur bulduğumdan beri onları görmek sorun olmuyor. | Open Subtitles | لكن منذ أن حصلت على بعض السلام لا بأس برؤيتهم |
Oraya gittiğimden beri bir tane bile yemek ücreti ödememe izin vermedi. | Open Subtitles | لم يدعني أدفع حساب أية وجبة غداء منذ أن بدأت أقصد مطعمه |
Sizi ilk gördüğüm andan beri siz olmadan yaşayamayacağımı anladım. | Open Subtitles | ، منذ أن وقعت عينـاي عليكِ عرفت بإستحـالتي العيش بدونك |
12 yaşından beri, ruhsuz, çürük ve kötü... kokuyor o çiçek. | Open Subtitles | منذ أن كنتِ تبلغين الـ12، بمائها الأحمر وشذاها عديم الطعم والرائحة، |
Çocuk doğduğundan beri, babası onun bu güçleri kullanmasını engellemeye çalıştı. | Open Subtitles | منذ أن ولدت الطفلة, حاول والدها منعها من إستخدام تلك القوة |
Senin şartlı tahliye olabileceğini öğrendiğinden beri, annen çok daha iyi hissediyor. | Open Subtitles | ان صحة أمك تتحسن منذ أن عرفت أنه من الممكن اطلاق سراحك |
New York'tan beri bir an bile kıçımdan ayrılmadın, önce taksimi çaldın. | Open Subtitles | لقد كنت تزعجني منذ أن كنّا في نيويورك وبدأت بسرقة سيارة الاجرة |
Bay Bleibner'ın sekreterliğini yapmaya başladığımdan beri. Üniversite zamanları diyebilirsiniz. | Open Subtitles | منذ أن بدأت العمل لدى السيد ً بلايبنـر ً كسكرتير |
Tanıştığımızdan beri bir kere dürüst olmadın bana! Sevmedin bile! | Open Subtitles | لم تكوني أمينة معي منذ أن التقيتك ,لم تحبيني أبداً |
- Bayan Jennings bizi davet ettiğinden beri. - Bana neden söylemedin? | Open Subtitles | ــ منذ أن دعتنا السيدة جينينجز إلى لندن ــ لماذا لم تخبرينني؟ |
Müdür Ödülleri'nin hepsini kazandığından beri kendini çok havalı zannediyor. | Open Subtitles | يظن نفسه رائع منذ أن حصل على جائزة أفضل المديرين |
Kuzeni o kızla... değiş tokuş edildiğinden beri bana çok kötü davranıyor. | Open Subtitles | لقد كان مزاجه سيء. منذ أن قايض عودة ابن عمه بتلك الفتاة. |
Potansiyel kölelere dönüştüklerinden beri... daha az ölü sayısı... daya yüksek kâr. | Open Subtitles | منذ أن أصبحوا عبيداً لنا كلما قلت الإصابات، كلما زادت أرباح بيعهم |
Her şey başladığından beri burada, yeryüzünde her işe burnumu sokuyorum! | Open Subtitles | أنا هنا على الأرض بأنفي فيها منذ أن بدأ كل شىء |
Tanri'nin Musa'yla konusmasindan bu yana en önemli... röportaji yapmis olacak! | Open Subtitles | سوف تقام معه أهم مقابلة منذ أن تحدث الله مع موسى |
[Olumsuz Düşünceyle Savaş] Kemoterapi başladıktan dokuz hafta sonra kardeşimin CAT tarama sonuçları geldiğinde yanındaydım ve elini tutuyordum. | TED | بعد مرور تسع أسابيع منذ أن بدأ العلاج الكيماوي، أجرى أخي فحصًا مقطعيًا، وكنت بجانبه عندما حصل على النتائج. |
Jill, annen gittiğinden beridir bir şeylerin zor olduğunu biliyorum... | Open Subtitles | جيل, أنا متأكدة بأن الأمور صعبة منذ أن رحلت والدتك |
Ve senden hoşlandığıma karar verdiğime göre, seni alışverişe götüreceğim. | Open Subtitles | و منذ أن قررت أنك تعجبيني . فأنا سأخذك للتسوق |
Bir İtalyan filminde bir helikopter göreli beri ne kadar zaman geçti. | Open Subtitles | كم من الوقت انقضى منذ أن رأينا آخر هيليكوبتر في فيلم إيطالي؟ |
Bu kampüse ayak bastığınızdan beri birkaç talihsiz olay oldu. | Open Subtitles | منذ أن وصلتم فى هذا الحرم الجامعي هناك عدة حوادث |
Seni aşçım olarak davet etmemin üzerinden 3 ay geçti. | Open Subtitles | ثلاثة أشهر منذ أن دعوتك لتكون مسؤولي المفضل عن المطعم |
Merkeze adım attığınız andan itibaren hayatınızı bize teslim ettiniz. | Open Subtitles | منذ أن وطأت قدمك هذا البيت أصبحت حياتك ملك لنّـا |