Mel, senin için endişeleniyorum. Son günlerde, çok az uyudun. | Open Subtitles | أنا قلق عليكِ يا ميل أنتِ بالكاد تنامين هذه الأيام |
Peki Katie hiç Mel'in de başkasıyla görüştüğünden falan bahsetmedi mi? | Open Subtitles | تقصدين ميل كانت تواعد امرأه اخرى ؟ لا لم تقل ابد |
Bu eyalette hız sınırı var, bay Neff. Saatte kırkbeş kilometre. | Open Subtitles | حد الأقصى للسرعة هنا فى الولاية هو 45 ميل فى الساعة |
Efendim, koca bir ormanın içindeyiz, her yerden binlerce kilometre uzakta. | Open Subtitles | سيدى , لقد ضللنا فى الأدغال ألف ميل من لا مكان |
Görüş açık. Her yönde 20 millik bir görüş alanım var. | Open Subtitles | الرؤية جيدة لدي على الأقل 30 ميل واضحة في كل الإتجاهات |
Bir mil düz, sonra sol çıkış iki mil daha, ve dertlerimizin sonu! | Open Subtitles | اجتياز ميل ثم اتخاذ منحنى اليسار نجتاز ميلين ومن ثم تنتهي جميع متاعبنا |
Çünkü birden Mısır da benim denizim Maine'de bulunan küçük denizden Nil nehrin yanında 1300 km uzunluğuna büyüdü, | TED | لأن في مصر فجأة قد كبر شاطئي من شاطئ صغير في ماين لما طوله ثمانمئة ميل بجوار نهر النيل، |
Mel teyze bu asiliği en iyi şekilde kontrol ediyor. | Open Subtitles | عمة ميل تشعر بأن التمرد يمكن أن يكون أفضل معالجة |
Erkek arkadaşım Mel'i görmek için ordu evine gitmem lazım. | Open Subtitles | انا أحتاج الى توصيلة لنادى الرؤساء لأرى صديقي الحميم، ميل |
-Haydi Mel! Gitmemiz gerek. -Canın cehenneme! | Open Subtitles | ــ ميل يجب أن نتحرك ، هيا ــ عليك اللعنة |
Paranın tamamına konmadan gidip Mel'i bulsak iyi olacak. | Open Subtitles | نعم، من الأفضل نبحث عن ميل قَبْلَ أَنْ يَحْصلُ على علاوتِي. |
Mel, polip ameliyatının tarihini değiştirmek zorunda kaldı. | Open Subtitles | ميل كان لا بُدَّ أنْ يُعيدَ تحديد جراحة زائدته اللحمية. |
Yaklaşık 10,000 metre yükseklikte, saatte 800 kilometre hızla uçacağız. | Open Subtitles | سنطوف بارتفاع 31000 قدم بمعدل سرعة 500 ميل فى الساعة |
Asgari güvenli uzaklık 20 kilometre. Hemen deniz piyade devriyesini ara. | Open Subtitles | أقل مسافة أمان تبلغ 12 ميل أرسل طائرة المرور البحرى حالا |
Asgari güvenli uzaklık 20 kilometre. Hemen deniz piyade devriyesini ara. | Open Subtitles | أقل مسافة أمان تبلغ 12 ميل أرسل طائرة المرور البحرى حالا |
Yaklaşık altı kilometre sonra sağa dön. Cihazı konuşlandırdık mı tamamdır. | Open Subtitles | بعد حوالى 4 ميل اتجه لليمين ومن ثم نطلق الجهاز وننتهى |
Terör zanlısını o bölgedeki 200 millik alan içinde tespit ettik. | Open Subtitles | تعقبنا الارهابيون المشكوك فيهم في حدود مائتي ميل من هذه المنطقة |
Hesap yapalım, gölün boyu 100 mil, eni 50 mil. | Open Subtitles | دعني ارى ، البحيره 100 ميل طولا وخمسين ميل اتساعا |
Bu arada, bu araçlar saatte 965 km ile hareket edebilir. | TED | وبالمناسبة، هي تستطيع السفر بسرعة تزيد على 600 ميل في الساعة. |
Madde 42: "Boyu bir milden uzun olanlar mahkeme salonunu hemen terk etmelidir." | Open Subtitles | القانون 42: جميع الأشخاص بارتفاع أكثر من ميل يجب أن يغادروا المحكمة فوراً |
160 kilometrelik boru hattına ve bu muazzam ülkenin bağımsız üreticilerine. | Open Subtitles | مائة ميل من خطوط الأنابيب كل المنتجون المستقلون لهذه المحطة العظيمة |
Ada, şu an bulunduğumuz yerden 206 deniz mili uzakta. | Open Subtitles | إنها علي بعد 206 ميل بحري عن مكان وجودنا الاّن. |
Etrafında 1500 metre yüksekliğinde çok fazla tepe var, tırman tırman bitmez. | Open Subtitles | ، حوله الكثير من التلال بأرتفاع 1 ميل لذلك ستصعد و تصعد |
Bazı sürüler taze otlak arayarak yılda 3200 kilometreden fazla yol alır. | Open Subtitles | تسافر بعض القطعان أكثر من 2000 ميل سنوياً بحثاً عن مراعي جديدة. |
Saw Mill Park Yolu'nu takip edin. Yaklaşık 20 mil kadar. | Open Subtitles | فقط اتبع طريق ضفة سو مايل انها على بعد 20 ميل |
Temelde bir tipi, efendim - rüzgarlar saatte 80 mile kadar hızlanabiliyor. | Open Subtitles | إنها عاصفه ثلجيه , سيدي سرعة الرياح حوالى 80 ميل فى الساعه |
Muhammed'e bakıp şunu deme eğilimi vardı "O yaralanmış, hasta." | Open Subtitles | 'وهناك ميل للنظر في ويقول محمد 'واصيب ، انه سوء. |
Bak ne diyeceğim o üçkağıtçı Barbie'nin ne Mal olduğunu anlamayan her şapşal soyulup soğana çevrilmeyi hak etmiştir. | Open Subtitles | سأخبرك بأمر , أي أحمق لا يلحظ تلك الـ " باربي " على بعد ميل , يستحق قطع مؤخرته |
# I Would Walk 500 Miles - The Proclaimers # | Open Subtitles | كُنت لأمشي 500 ميل * * ثم أمشي 500 ميل آخرين |