ويكيبيديا

    "وإلا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • ya
        
    • Aksi halde
        
    • Başka
        
    • yada
        
    • Eğer
        
    • yoksa seni
        
    • veya
        
    • Diğer türlü
        
    • aksi takdirde
        
    • aksi taktirde
        
    • yoksa bütün
        
    ya başımız belaya girmez yada kendimizi öldürürüz dedin mi? Open Subtitles ألم تقل أنه إما أن نخرج سالمين وإلا نقتل أنفسنا؟
    Söyle. Söyleyin ya da bunlardan daha fazla atmam gerekecek? Open Subtitles تكلم معهم الان وإلا سـ أرمي شخصا ما الآن ؟
    Madeline'e geldim. Ona ya taşınırsın ya da biter dedim. Open Subtitles ذهبت إلى مادلين وأخبرتها بأن عليها الانتقال وإلا انتهت علاقتنا.
    Şey, evlilikler gereklidir, Aksi halde hiç düğün kıyafeti olmazdı. Open Subtitles إن الزواج ضرورة بالطبع وإلا لن يكون هناك فستاتين زفاف
    Seni kendine getirmemiz lazım Aksi halde bununla baş edemeyeceksin. Open Subtitles يجب أن نعدل من أمرك وإلا لن تتخطى هذا أبداً
    Başka gevezelik yok! - Parayı verin, yoksa kızı vururum! - Tamam! Open Subtitles لا مزيد من الحوار, أعطِني المال الأن وإلا اطلقت النار على الفتاة
    ya senin ya da 'Su Dökmeyin' tabelasının resmi olacak. Open Subtitles إما تكون صورة لك وإلا صنابير الشرب التي لا تتوقف
    Olay numaralarını doğru yazın, ya da yarın ortalık karışabilir. Open Subtitles أبقوا أرقام الحوادث مترابطة وإلا فإنا ستتسبب في فوضى غدا
    ya nazik biri olursun ya da sana haddini bildiririm. Open Subtitles من الأفضل أن تتحوّل إلى الرجل اللطيف وإلا سأركل مؤخرتك
    ya sen kendin anlat ya da kafayı inceleyip durumu kendimiz çözelim. Open Subtitles لذا إمّا أن تخبرني عن ذلك، وإلا سنخرج الرأس ونكتشف الأمر بأنفسنا.
    ya da Amanda televizyona çıkacak, acıklı iğrenç hikâyesini anlatacak. Open Subtitles وإلا فقد تظهر أماندا في التلفاز لتقول حكايتها الحزينة البائسة
    Ama aklında Başka bir şey var, yoksa Clara'ya yetkiyi ona verdiğini söylerdin. Open Subtitles لكن لديك شيء آخر في عقلك وإلا كنت ستخبر كلارا بأنها هي المسؤولة
    Bu kadını bulmak için elimizden geleni yapacağız, fakat sakin olmamız gerekiyor Aksi halde her şey gitgide kontrolden çıkar. Open Subtitles نحن نبذل أقصى ما لدينا للعثور عليها ولكن لابد أن نحافظ على هدوئنا وإلا سيخرج كل شيء عن نطاق السيطرة
    Bu yüzden sizi geri bağlıyorum. Aksi halde hayatta kalamazsınız. Open Subtitles لهذا اضطررت لإعادة ربطكم من جديد، وإلا لم تكونوا لتنجوا
    Bu listeteki bokların hepsini bul, Aksi halde kıçına tekmeyi basarım! Open Subtitles أحصل لي على هذه الأشياء في القائمة وإلا أعتبر نفسك مطرود
    Belki Başka birini geri kazanmaya çalışıyordur. Yoksa, Neden yapsın? Open Subtitles لعلّها تحاول الانتقام من أحدهم، وإلا, فلمَ قد تفعل ذلك؟
    Kavga etmeye devam edersen seninle konuşmaz. yada küfürlere katlanacaksın. Open Subtitles لم أستطع التحدث إليك أثناء المجادلة وإلا سانسي أغراض الشراء
    Yine Eğer sizinki 1 ise benimkini 2 alacağım, değilse benimkini 1 alacağım. TED وأيضاُ، إذا كان رقمك مساوياً للواحد، سيكون رقمي اثنين، وإلا فسيكون رقمي واحد.
    Bunu yapmayı hemen kes yoksa seni yetkililere şikayet edeceğim. Open Subtitles لا,توقف هذه اللحظةِ الآن وإلا سوف أبلغ عنك إلى السلطات
    Ah, parfüm sıkmasanız veya nefes alırken ses çıkarmasanız da iyi olur, yoksa orada olduğunuzu bilirler. TED ويستحسن أن لا تضع أي عطر وأن لا تتنفس بصوتٍ عالٍ، وإلا فسيعلمون بوجودك.
    Diğer türlü bir insan sandalyede oturduğunu sanıp boynunu kırabilir. Open Subtitles وإلا يستطيع أي شخص أن يجلس على كرسي ويكسر عنقه.
    aksi takdirde insanlar takılabilirlerdi, ki bu da tekrar bir izdiham demek. TED وإلا فمن الممكن أن يتعثر الناس، والذي بذاته سيسبب في حدوث التدافع.
    Fakat her klişenin içi gerçekle doludur, aksi taktirde klişe olamazlardı. Open Subtitles آه، ولكن الكليشيه عادة ما يكون صحيحا، وإلا لما أصبح كليشيها.
    Tutuşursa, burayı ve burayı kes, yoksa bütün makara yanar. Anladın mı? Open Subtitles ان حدث ذلك، اقطع هنا وهنا وإلا ستحترق البكرة كلها، هل فهمت؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد