ويكيبيديا

    "ولو" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Eğer
        
    • bile
        
    • olsun
        
    • de
        
    • da
        
    • Ya
        
    • Ama
        
    • Bir
        
    • olsaydı
        
    • olursa
        
    • hiç
        
    • Ayrıca
        
    • daha
        
    • olsam
        
    • dahi
        
    Ve Eğer liderliği bu yönden anlayabilirsek, bana öyle geliyor ki liderliğin tanımını böyle değiştirebilirsek, bence her şeyi değiştirebiliriz. TED ولو فهمت القيادة بهذا المفهوم، أعتقد لو غيرنا مفهوم القيادة بهذا المفهوم، أعتقد أننا سنكون قادرين على تغيير كل شىء،
    Eğer bu iki deniz suyundan birer damla alıp mikroskopta inceleyecek olursak bakteri ve virüs toplulukları böyle görünürdü. TED ولو كنا سنأخذ قطرة واحدة من مياه البحر من كل عينة ووضعناها تحت المجهر، هكذا ستظهر المجتمعات البكتيرية والفيروسية.
    Bu en kötü günümde bile birazcık iyi hissetmek için, biraz üretken hissedebilmek için yapabileceğim herhangi birşey olabilirdi. TED والتي كانت أي شيء يمكنه حتى في أسوأ أيامي أن يجعلني أشعر أفضل ولو قليلاً أكثر انتاجية بشكل بسيط
    Amacınızı biliyor olsanız bile fikirlerinizi özgürce düşünün sanki gözleriniz kapalı dart oynar gibi. Eğer böyle yaparsanız, kesinlikle, TED حتى ولو كنتم تعرفون ما تهدفون إليه، فكروا بأكبر قدرٍ من الحرية في أفكاركم و ارموا السهام بأعينٍ مغلقة.
    Ve Bir kereliğine olsun, birinin bunu anlaması harika olurdu Open Subtitles ولو لمرة واحدة مكان كبير أقابل به شخص يستطيع فهمي
    Eğer bu konu sizi biraz temkinli olmaya sevkediyorsa sakin olun. İstatistik öğrenmek sizi çılgın Bir komplo teorisyeni yapmaz, sadece şüpheci yapar. TED ولو كان هذا يجعلك في الحال حذراً بعض الشيء فلا بأس، فإن هذا لن يجعلك نوعا ما صاحب نظرية مؤامرة مهووس، بل متشكك.
    Eğer akıllı biomateryalleri kullanamıyorsak sizin kendi hücrelerinizi kullanmayı tercih ediyoruz. TED ولو لم نستطع استخدام المواد العضوية الذكية فنفضل إستخدام خلاياك الخاصة
    Eğer bu yeri daha fazla istemedilerse... belki Şayenler oraya gidip orada yaşayabilir. Open Subtitles ولو لم يعودوا بحاجة الى مكانهم ذاك ربما يستطيع الشايان ان يعيشوا فيه
    Eğer babası olursa daha da memnun olurum, tabi seninde kocan olursa. Open Subtitles سأكون سعيدة أكثر لو كان لهذا الطفل أب ولو أصبح لديك زوج
    Eğer liste kontrolüne kadar idare edebilirseniz beni, günlerce ortadan kaybolabilirim. Open Subtitles ولو كان بأمكانك تغطيتى اثناء تفقد الطابور سوف اكون قطعت اياما
    Bu vakaların birçoğu gazetede tek Bir kez bile çıkmadı. TED غالبية هذه القضايا لم تظهر في الصحف ولو مرة واحدة.
    Ne yazık ki karşılığında elmas versek bile hiçkimse atını vermez. Open Subtitles لقد فتشت فى البلدة وليس هناك حصانا ولو بتاج من الجواهر
    - Sadece arkadaş olsak bile yalnızca senin problemlerin hakkında konuşmak zorunda değiliz. Open Subtitles ،حتى ولو كنا مجرد أصدقاء .لا أحب أن نتحدث عن صعوبات حياتك الخاصة
    Neden Bir kez olsun keni adlarına düşünmelerine izin vermiyorsun? Open Subtitles لم لا تدعيهما تبديان رأيهما عن أنفسهما ولو لمرة واحدة?
    Aksi halde araştırmalarımda hiçbir yere varamazdım ki şu haliyle de zayıf. Open Subtitles ولو لا ذلك لبقيت أبحاثي هنا دون نتائج تذكر هزيلة كما كانت
    Şeker ve sakız herkes için aynı, her ne kadar yanında sızlanan çocuklar olan aileler için işe yarasa da. TED والحلوى والعلكة هي نفسها للجميع، حتى ولو كانت غالباً تنجح فقط بالنسبة للناس الذين معهم أطفال صغار ملحّون إلى جانبهم.
    Ve ben seni akşam 6:00'Ya kadar buradan çıkarmazsam seni kelepçeleyecek. Open Subtitles ولو لم أخرجك خارج لونج بيتش بحلول الساعة السادسة فسيبلغ عنك
    Seninle birlikte olmak çok hoş Ama önce iş güzelim. Open Subtitles العمل قبل المتعة يا عزيزتى حتى ولو كانت المتعة معكِ
    Bu sadece yatmakla ilgili olsaydı erkekleri tavlamak çok daha kolay olurdu. Open Subtitles ولو كانَ الأمر متعلّقاً بممارسةِ الجنس وحسب فمن الأسهل بكثير الالتقاء برجال
    Marriott'u öldürmeye karar vermişse O'nu korursun. hiç olmamış Bir şey değil. Open Subtitles ولو قرر ان يقتل ماريوت, فسوف تساعديه لقد حدث هذا من قبل
    Ayrıca Bir dava vekilinin hiçbir şeyi değiştiremeyeceğinin de farkındayım. Open Subtitles أعرف أيضا أن المحامي لن يعمل أي فرق ولو بسيطاً.
    İyi iş yaptığınızı çok erken söylüyorlar, halbuki pozitif dönüş yapmadan önce biraz daha bekleseler daha iyi şifreleriniz olabilir. TED حيث يخبرونك أنك تقوم بعمل جيد باكرًا ولو انتظروا قليلًا قبل إعطائك هذه النتيجة الإيجابية قد تمتلك كلمات مرور أقوى
    Oğlan olacağını biliyordum, ...bazen Bir kız olacağını söylemiş olsam bile. Open Subtitles كنت أعلم أنه صبي، حتى ولو قلت أحيانا أنه سيكون بنت
    Birkaç kaburgasını zedeleyecek dahi olsanız o ilk kurbanı hayatta tutmakla yükümlüsünüzdür. Open Subtitles الحل هو إبقاء أول شخص حي حتى ولو اضطررت لكسر بعض الأضلاع

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد