Pratikte bunu yapabilmek için birkaç yıla daha ihtiyacımız var Ama hâlen günde 1000 çocuk sıtmadan hayatını kaybediyor. | TED | في الواقع، لا يزال أمامنا بضع سنوات قبل تحقيق ذلك لكن حتي الآن، يموت 1,000 طفل يومياً بسبب الملاريا. |
Kral hala yaşıyordu, fakat Buttercup' in kabusları gittikçe daha da kötüye gidiyordu. | Open Subtitles | الملك لا يزال يعيش.. لكن باتركوب فى كابوس ينمو تدريجيا للأسوأ أترى ؟ |
halen, sanal olan ile fiziksel olan arasında büyük bir kopukluk var. | TED | ولا يزال هناك قطع اتصال كبير في الوقت الراهن بين الإفتراضية والمادية. |
Gelecek şimdi yarattığımız ve inşa ettiğimiz şeyden devam ediyor. | TED | المستقبل لا يزال مستمر بفضل الذي نبنيه و ننشئه الآن |
Yine de buna saçma diyecek bazı bilim insanları var. | TED | لا يزال هناك بعض العلماء الذين سوف يقولون أنّه هراء. |
Ama hala Triad cevap vermek zorunda daha iyi olduğunu. | Open Subtitles | ولكن هذا لا يزال أفضل من الاضطرار على مواجهة الثالوث. |
- Evet, ve daha hala erken, seninle gelecek başka birini bulacağına eminim. | Open Subtitles | بالاضافة, انه لا يزال مبكرا. انا متاكد انك ستجد احد اخر يذهب معك. |
Flora Pollock daha kendine gelmedi ve abisi de bir şey görmemiş. | Open Subtitles | فلورا بولوك لا يزال فاقدا للوعي، و شقيقها لم يروا أي شيء. |
Pekala çocuklar bu kısrağın koşacak birkaç yarışı daha var. | Open Subtitles | حسناً, ايها الفتية لا يزال هناك بعض السباقات لتقوم بهذا |
Adı halen oy pusulasındaydı ve insanlar onun için oy vermeye alışmıştı. | Open Subtitles | كان اسمه لا يزال في بطاقة التصويت وإعتاد الناس على التصويت له |
Çin'de halen ejderha, mutluluğu temsil eden kutsal bir semboldür. | Open Subtitles | في الصين، التنين لا يزال يعتبر رمزا مقدسا يمثل السعادة. |
Umalım ki halen çalacak bir İmparatorluk gemisi kalmış olsun. | Open Subtitles | نأمل أنّه لا يزال هناك سفينة تابعة للإمبراطورية باقية لنسرقها. |
Ama bugün tıp, kalbi bir makine olarak kavramsallaştırmaya devam ediyor. | TED | ورغم ذلك، ما يزال الطب اليوم مستمراً في تصور القلب كآلة. |
Sorun değil. Rüzgarda ses yapan kepenk hala ses yapmaya devam ediyor. | Open Subtitles | لا بأس، لا يزال هناك هذا المصراع الذي يصدر صريراً مع الرياح. |
Böylelikle tüm bir dizi gelişmekte olan yeni anlam var ve yine de bir şeylerin yolunda olmadığını düşünmesi kolay. | TED | لذا لدينا بطارية كاملة للإنشاءات الجديدة التي تتطور، وحتى الآن فمن السهل أن يفكر، حسنا، لا يزال هناك شيءٌ خاطئ. |
- Ama hala oda sorunu var. - Hangi odalar kaldı? | Open Subtitles | لا يزال هناك مشكلة حول الغرف ما هى الغرف التى سنتركها؟ |
Ne derseniz deyin, hala bu camianın en iyi gazetecisi o. | Open Subtitles | بفضل نقودى . لا يزال افضل رجل صحافة فى مجال العمل |
Hala iki tane yetenekli kovalayıcımız olduğunu biliyorsun, değil mi? | Open Subtitles | إنك تعرفين أنه ما يزال لدينا مطاردين محنكين، أليس كذلك؟ |
Yürümeyi ve konuşmayı öğrenmiş bir balık Ama kim olduğu ve nereden geldiği hakkında hâlâ öğreneceği çok şey var. | TED | نعم، هناك من تعلم المشي والكلام، ولكن هناك من لا يزال لديه الكثير ليتعلمه عن من نحن ومن أين أتينا. |
Ama o, orada. Orada duruyor ve biliyor musunuz? | TED | لكنه لا يزال هناك. أوتعلمون، لا بأس بذلك. |
- Ne olduğunu bilmiyorum. - İtfaiye, yangının nedenini araştırdı mı? | Open Subtitles | هل لا يزال هناك تحقيق ما حول ما أشعل الحريق ؟ |
Muhtemelen bunun en iyi tarafı... ...akşam karanlığında yeryüzüne... ...alacakaranlığın siyahı düşer, ... ...Ama hala yukarısı aydınlık ve parlaktır. | TED | وربما يظهر جمال هذا العمل عند الغسق قبل الفجر حين يذهب الشفق وتظلم الأرض ولا يزال الضوء يلمع في السماء |
İçimden bir ses bizim uyku vaktimizin henüz gelmediğini söylüyor. | Open Subtitles | شئ ما يخبرني أن موعد نومنا لا يزال بعيداً جداً |