ويكيبيديا

    "den ganzen" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • طيلة
        
    • طول
        
    • كل هذه
        
    • بأكمله
        
    • طوال
        
    • كل تلك
        
    • طوالَ
        
    • بطوله
        
    • بأكملها
        
    • كامل
        
    • لبقية
        
    • طِوال
        
    • لكامل
        
    • كلّ تلك
        
    • كله
        
    Sie bereiten sich, wie es viele junge Tiere tun, auf das Erwachsenenleben vor, wenn sie den ganzen Tag die Sonne verfolgen müssen. TED انها تحاول تدريب نفسها كما تقوم الحيوانات الصغيرة قبل ولوجها في مرحلة البلوغ حيث ستقوم لاحقاً بتعقب الشمس طيلة اليوم
    Ich meine, deshalb verstecken wir uns den ganzen Abend in einer Ecke, oder? Open Subtitles أعني , هذا سبب إختبائنا بالزاوية طيلة الليل , أليس كذلك ؟
    Etwas, was Sie heute Morgen sagten, beschäftigte mich den ganzen Tag. Open Subtitles شيء ما أنتِ قلتيه هذا الصباح قد أزعجني طول اليوم
    Ich bin den ganzen Abend da. Wenn ich noch irgendwas tun kann... Open Subtitles سوف أبقى طول المساء هل هناك شيء أستطيع أن أفعله لك؟
    Sie sind den ganzen Weg von Sutton Coldfield hierher gekommen und bekommen kein 'Hallo'? Open Subtitles لقد جائوا كل هذه المسافه من سلطان كولدفيلد ولا يحصلون على التحيه منك؟
    In meinem Rollstuhl ist genug Sprengstoff, um den ganzen Bunker zu sprengen. Open Subtitles هناك ما يكفي من متفجرات السي فور لإسقاط هذا القبو بأكمله
    Wie kann er nur den ganzen Tag ohne Wasser in der Sonne laufen? Open Subtitles ما يحيرنى هو كيف يمكنه التحرك طوال النهار تحت الشمس بدون ماء
    Mensch, Mädel. In welcher Stadt hast du in den ganzen Jahren gearbeitet? Open Subtitles تباً يا فتاة في أيّ مدينة عملتِ طوال كل تلك السنين؟
    Ich hörte den ganzen Tag kein Wort von dir. Hör mal, denkst du, es besteht irgendeine Chance, dass wir das Mädchen finden? Open Subtitles لم أسمع منك أي أحاديث طيلة اليوم. لتقل يا رجل، أتعتقد أن هناك أدنى إحتماليّةٍ أننا سنجد تلك الفتاة الصغيرة؟
    Ich trinke schon den ganzen Abend alkoholfreie und sie sind köstlich. Open Subtitles لقد كنت اشرب العذراوات طيلة الليل و هن سخيفات للغاية
    Wenn du mir Modell stehst, musst du den ganzen Tag Zeit haben. Open Subtitles حبذا لو توقفتِ من أجلي عليكِ أن تكوني جاهزة طيلة النهار
    - Ja, ich habe den ganzen Nachmittag versucht, Randy vom Grundstück zu verscheuchen. Open Subtitles نعم , حاول ان تطرد الغبي راندي من املاكك طيلة فترة الظهيرة
    Wir lachen, reden den ganzen Abend es ist wunderbar nicht wie das Leben bisher war Open Subtitles ثمّ نضحك ونتحدّث طيلة المساء وهذا سيكون غريباً تماماً لا مثيل لهذا في عمري
    Wenn jemand den ganzen Tag nichts isst, hat das einen Grund. Open Subtitles عندما لا يتناول شخص الطعام طيلة اليوم، فذلك يعني شيئاً
    Wenn du ihn nicht den ganzen Tag umgehabt hättest, würdest du nicht so reden. Open Subtitles ما كنتَ لتقول أيّ من هذا لو لم تظل مرتدياً لها طول اليوم
    Du hast mich aus purem Eigennutz den ganzen Abend lang belogen? Open Subtitles لقد كذبت علي طول الليل من أجل اسبابك الأنانية ؟
    Meine Mutter dachte, dass ich den ganzen Tag im Bad eingesperrt war, mit einer elektrischen Zahnbürste. Open Subtitles أمّي كانت تعتقدُ أنّي كنتُ عالقة في الحمام طول اليوم وفي فمّي فرشاة أسنانٍ كهربائيّة.
    Baby, ich flog den ganzen Weg hierher. Hör mich wenigstens an. Open Subtitles حبيبتي، لقد أتيت كل هذه المسافة لأجلكِ اسمعيني على الأقل
    Aber dachtest du wirklich, ich komme den ganzen Weg extra für Schmuck? Open Subtitles لكن أحقاً ظننتِ أنني أتيت كل هذه المسافة من أجل مجوهرات؟
    Willst du wirklich den ganzen Sommer mit mir in Rom verbringen? Open Subtitles هل تريدين حقاً قضاء الصيف بأكمله معي في روما ؟
    OK, dann sind wir eben den ganzen Tag frivol. Wie wäre es damit? Open Subtitles حسناً , سنجلس هنا طوال اليوم كالطائشين , ماذا عن هذا ؟
    den ganzen Scheiß mit dem schlechten Gefühl, was auch immer das ist. Open Subtitles كل تلك التفاهات حول ذلك الشعور السيء مهما يكن ذلك الشيء
    Sie haben versucht, dich den ganzen Tag zu erreichen. Open Subtitles كانوا يُحاولون الاتصالَ بِكِ طوالَ اليَوم
    Kind, ich habe den ganzen Tag bei der Flughafen-Security Menschen ins Auge geschaut. Open Subtitles يا فتاة، أمضيت اليوم بطوله في أمن المطارات، أحدق في عيون الناس.
    Dann kannst du den ganzen Tag lang kleine Kleidchen und Hemden nähen. Open Subtitles إتفقنا؟ بوسعنا تحويل الغرفة بأكملها إلى مكان عملكِ الشاق الخاص بكِ.
    Überlassen Sie es Lex, diese Wahl wie eine feindliche Übernahme zu behandeln, was er mit den ganzen Staat fortzetzen wird, nebenbei bemerkt. Open Subtitles إذا دعيها لليكس ليعالج موضوع الانتخابات و كأنها سيطرة عدائية الأمر الذي سيقوم به في كامل الولاية على كل الأحوال
    Werden Sie ihn den ganzen Tag mit sich herumschleppen? Open Subtitles ماذا ستفعل ، ستجرجره في المنطقة لبقية اليوم؟
    Ich hab den ganzen Tag Obst gepflückt. Und er arbeitete im Schlachthaus. Open Subtitles أنا كُنْتُ أَلتقطُ الفاكهةَ طِوال النهار، وهو كَانَ يَعْملُ في المسلخ
    Zwei Sonntage Stubenarrest. Für den ganzen Schlafsaal. Open Subtitles ممنوع الخروج ليومي الاحد لكامل السكن الداخلي
    Haben Sie keine Angst, das zu erzählen, nach den ganzen Todesdrohungen? Open Subtitles ليست أنت إخبار عصبي ني كلّ هذا بعد الإستلام كلّ تلك تهديدات الموت؟
    Los, ihr blöden Arschlöcher, esst. Ihr habt nicht den ganzen Tag Zeit. Open Subtitles هيا الأن ايها المتسكعين, كُل لا تفكر ان لديك اليوم كله

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد